E agora que sei o que ela disse, também eu. | Open Subtitles | و الآن بما أنني عرفت ما قيل كذلك كنت أنا. |
Sim. Ouve, penso que sei o que esta criatura é. | Open Subtitles | أجل، اسمعي، أعتقد أنني عرفت ماذا يكون ذلك المخلوق... |
Acho que sei quem é o menino do bosque. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت من هو الفتى الصغير في الغابة |
Ainda bem que descobri como funciona um GPS. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني عرفت كيف أستخدم خريطة إلكترونية |
Acho que descobri porque a minha relação anda agitada. | Open Subtitles | أعتقد أنني عرفت سبب توتر الأشياء بيني وبين صديقتي |
Eu acho que sabia, mesmo na época, que ela seria notável. | Open Subtitles | أعتقد أنني عرفت, حتى في ذلك الحين أنها ستكون رائعة. |
Quando eu soube quem ele era e ele sabia que eu sabia. | Open Subtitles | عندما عرفت من هو وعرف أنني عرفت |
Sim. Acho que já sei tudo o que precisava de saber. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنني عرفت كل ما أريد معرفته |
Estas coisas andam no tecto. Acho que sei por onde vão. Vão para a superfície. | Open Subtitles | توقفت ماكنة الصيد، أعتقد أنني عرفت أين مكان الخروج إلى السطح. |
Porque, no fim de contas, posso dizer que sei como é ter amado alguém. | Open Subtitles | لأنهفينهايةكلهذا.. سوف أقول أنني عرفت معنى حُبك لأحدهم. |
Acho que sei onde é. Posso adivinhar? | Open Subtitles | أعتقد أنني عرفت المكان, أيمكنني التخمين؟ |
Acho que sei quem pode ser. E não é ele. É ela. | Open Subtitles | "أعتقد أنني عرفت من هو ، وليس "هو " بل " هي |
E, agora que sei a verdade, sinto-os mais presentes. | Open Subtitles | ...وبما أنني عرفت الحقيقة إزداد إحساسي بها |
Bem, acho que sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت ما الذي تتكلم عنه |
Acho que descobri uma maneira de salvares o mundo. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت طريقة كي تنقذي العالم |
Eu acho que descobri quem chamou a polícia. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت من اتصل بالشرطة. |
Creio que descobri sobre o dinheiro, senhor. | Open Subtitles | أعتقد أنني عرفت شيء عن المال |
Acho que descobri como trazer de volta o meu pai. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت كيف أعيد أبي |
É óbvio que sabia o que estava a fazer, e deixei-o continuar. | Open Subtitles | من الواضح أنني عرفت ما كنت أفعله واسمح لي ان اذهب |
"Pensava que sabia quem eras, quem nós éramos como casal, quem eu era. | TED | كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ، من نحن كزوجين ، من كُنتُ |
Ele viu que eu sabia. | Open Subtitles | ورأى أنني عرفت الأمر |
Depois, sei que eu sabia... | Open Subtitles | بعد ذلك، أعرف أنني عرفت. |
Querida, acho que já sei o que dizer no brinde. | Open Subtitles | حبيبتي، أظنُّ أنني عرفت ماذا سأقول |