"أنني على حق" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tenho razão
        
    • tinha razão
        
    • que estou certa
        
    • sabes que eu tenho razão
        
    Tu conheces o meu horário e sabes que tenho razão. Open Subtitles أنا أراقبك جيداً و أنتِ تعرفين أنني على حق
    Sabe que tenho razão, Padre. Tem que acreditar em mim. Open Subtitles أنت تعرف أنني على حق يا أبتي يجب أن تثق في
    O que me dana é que sei que tenho razão. Só queria que vissem isso. Open Subtitles ما يقتلني هو أني أعرف أنني على حق أتمنى لو يمكنني أن أجعلهم يرون ذلك
    Alguma coisa me dizia que tinha razão para ficar nervoso. A tua reputação como hacker está acabada. Open Subtitles شيء ما أخبرني أنني على حق أن أكون عصبي سمعتك في عالم الهاكرز قد انتهت
    Claro que está pensando na nossa conversa, porque sabe que estou certa. Open Subtitles فكرت بالتأكيد في الحوار الذي دار بيننا لأنك تعرف أنني على حق فرانك !
    Muito pior! E sabes que eu tenho razão! Open Subtitles طريقتك أسوأ وأنت تعرف أنني على حق
    Não é justo, já sei que tenho razão. Open Subtitles حسنا، هذا ليس عدل، حقا، أنا أعرف مسبقا أنني على حق.
    Nosso Senhor, por favor dá ao meu marido teimoso a sabedoria para ver que tenho razão como sempre. Open Subtitles ايها القدير ، أرجو ان تعطي زوجي البصيرة لكيّ يرى أنني على حق كالعادة
    Em breve saberás como eu me sinto, e verás que tenho razão! Open Subtitles سوف تفهمين شعوري قريباً وتعرفين أنني على حق
    Espero que viva o suficiente para descobrir que tenho razão. Open Subtitles أرجو أن تعيش طويلاً بما يكفي لتكتشف أنني على حق
    Vamos adiar esta conversa até eu provar que tenho razão, talvez então seja a tua vez de me pedires desculpa. Open Subtitles لنؤجل هذا الحديث إلى أن يثبت أنني على حق وحينئذ سيأتي دورك للاعتذار مني
    Não há razão para não deixar o Dr. Hodgins testar a tinta para confirmar que tenho razão. Open Subtitles اذن ليس هناك سبب لعدم السماح للدكتور هودجينز لأختبار الحبر ليأكد أنني على حق
    Não, fico mais ousado quando sei que tenho razão. Open Subtitles لا، كل هذا يجعلني أكثر وقاحة عندما أعرف أنني على حق
    Quando chegar a casa, consultarei o meu diário de '94, mas sei que tenho razão. Open Subtitles ليس مقززاً - لا - حسناً، عندما أعود للمنزل، سأتحقق من مذكرات 94 لكنني أعرف أنني على حق
    Com o tempo vais ver que tenho razão. Open Subtitles في وقت ما , سوف تعلمين أنني على حق
    Sabes que tenho razão, não sabes? Open Subtitles وأنت تعلم أنني على حق, أليس كذلك؟
    Não penses demais nisso. Afinal, eu tinha razão. Open Subtitles لا تفكر اكثر من الازم فقط يَظْهرُ أنني على حق
    Sabia que não conseguiriam lidar com a verdade sobre a lama roxa e tinha razão. Open Subtitles ‏‏‏عرفت أنهم عاجزون عن تقبّل الحقيقة‏ ‏‏بشأن السائل الأرجواني، وأثبتوا أنني على حق‏‏ ‏‏‏
    Ganju diga-lhes que estou certa. Open Subtitles جانجو , أخبرهم أنني على حق
    Vejo que estou certa. Open Subtitles .أرى أنني على حق
    Se pensares nisso por um segundo, Liam, sabes que eu tenho razão. Open Subtitles إذا فكرت بذلك للحظة يا (ليام) فستدرك أنني على حق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus