Mas se acham que passei este tempo recente a refletir em quem sou e no que fiz nestes cinco anos, deixem-me assegurar-vos que não podiam estar mais longe da verdade. | Open Subtitles | ولكن إذا أعتقدتم أنني قضيتُ انقطاعي الأخير في محاولة إكتشاف من أنا ومالذي أنجزتُه في الخمس سنوات ذاتُها دعوني أؤكد لكم أن هذا أبعد ما يكون عن الحقيقة |
Achas que passei a vida em lugares como Middleton? | Open Subtitles | تظنين أنني قضيتُ معظم وقتي في التسكع بأماكن مثل (ميدلتون) ؟ |
E sei que passei 73 minutos a ver o Ed morto e a falar com o detective engomadinho, porque vi as horas. | Open Subtitles | و أعلم أنني قضيتُ ثلاثة و سبعين دقيقة أنظر إلى (إد) الميت و أتحدث مع المفتش ذا البنطال الضيق |