Lembrem-se do que eu disse atrás, que esperava que a minha investigação, as minhas descobertas mudassem a forma como praticamos a silvicultura. | TED | لذلك، تذكروا أنني قلتُ سابقًا أنني كنتُ أتمنى أن بحثي واكتشافاتي ستغير الطريقة التي نمارسُ فيها إدارة الغابات. |
Esquece o que eu disse. Desculpa. | Open Subtitles | إنسى أنني قلتُ أيّ شيء أنا آسف |
Tu disseste ao Russ que eu disse que o Booth não o ia prender. | Open Subtitles | أخبرتَ (روس) أنني قلتُ أنّ (بوث) لن يلقي القبض عليه |
Esquece o que eu disse. | Open Subtitles | فلتنسَ أنني قلتُ ذلك لا .. |
- Serena van der Woodsen, não lhe disseste que eu disse que podiam deixar de fingir? | Open Subtitles | (سيرينا فان ديرودسن) ألم تخبريه أنني قلتُ لكِ بأن توقفوا التظاهر؟ |