Sei que fiz muitas coisas más na minha vida mas daquele momento em diante decidi falar a verdade. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي و من تلك اللحظة قررت أن أقول الحقيقة |
É claro que fiz o trabalho todo, mas não fiz trabalho nenhum. | Open Subtitles | أعني بالتأكيد أنني قمت بكل العمل ولكنني لا أعلم أي عمل |
Mas acho que fiz o meu dever. | Open Subtitles | لكنني أرى أنني على حق يا سيدي أرى أنني قمت بعملي |
Posso dizer-lhe que já casei pessoas que levaram advogados com elas. | Open Subtitles | أقول لكِ أنني قمت بتزويج بعض الأشخاص الذين جلبوا معهم محامين |
Eu sei. eu fiz algo mau. Mas o tempo cura tudo. | Open Subtitles | أعلم أنني قمت بعمل سيء، ولكن الزمن كفيل بعلاجه، لقد مرت سنوات. |
Talvez por te ter feito uma prenda de agradecimento... e tu ainda não teres dito nada? | Open Subtitles | ماذا عن أنني قمت بصنع هديه شكر لك الأسبوع الماضي و أنت لم تقل كلمة |
Achei que tinha aprendido muito, mas nem cheguei perto. | Open Subtitles | ظننت أنني قمت باستطلاع كافٍ ولكن من الواضح أنني لم أخدش سوى السطح |
Sei que fiz besteira. Sei que fiz algo errado. | Open Subtitles | أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء |
-Os demais pensam que fiz bem. -Não o fizeste. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أنني قمت بعمل جيد لكنك لم تفعل |
Bem, parece que fiz a minha boa acção do dia. | Open Subtitles | حسناً أظن أنني قمت بعملي الجيد لهذا اليوم |
- Sei que fiz muitas coisas más, coisas que não vou poder desfazer. | Open Subtitles | أعرف أنني قمت بالعديد من الأشياء المسيئة أشياء لن أصبح قادراً على إسترجاعها |
É que, fiz uma coisa, Padre, e receio que seja... imperdoável. | Open Subtitles | الأمر أنني , قمت بشئ يا أبتاه ..... وأخشى أنه |
Se acha que fiz algo errado, então despeça-me. | Open Subtitles | إذا كنتِ تظنّين أنني قمت ، بشيء خاطئ اطرديني |
Um dia verás que tudo que fiz... foi por ti. | Open Subtitles | سيأتي يوم تدركين فيه أنني قمت بهذا لأجلك. |
Acham que fiz isto tudo por causa da prisão? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني قمت بكل هذا لأنك قمت باعتقالي؟ |
Quer dizer, eu sei que fiz o meu melhor. | Open Subtitles | أعني.. أنا أعرف.. أنني قمت بما في وسعي. |
E é assim que sei que fiz bem o meu trabalho. | Open Subtitles | وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد. |
Devemos experimentar, de vez em quando, Deus sabe que já tive a minha cota. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يجرب من حين لاخر أعني ، الله يعلم أنني قمت بذلك أيضاً |
Tem que acreditar que já fiz isso muitas vezes. | Open Subtitles | يجب أن تصدق أنني قمت بهذا عدة مرات |
Ainda não explicaram o que acham que eu fiz. | Open Subtitles | مازلت لم تشرح ما هو الأمر الذي تعتقد أنني قمت به |
Estou tão satisfeito por ter feito esta viagem para ajudar a tua colega. | Open Subtitles | أنا سعيد أنني قمت بهذه الرحلة لأساعد زميلك المحترم |
Começava a pensar que tinha contratado o pessoal errado, mas conseguiu pô-los a comer-lhe da mão. | Open Subtitles | كنت بدأت أعتقد أنني قمت بتعيين الرجال الخطأ و لكن ياللعنة , لقد جعلتهم يأكلون من يدك |