"أنني قمت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fiz
        
    • que já
        
    • eu fiz
        
    • ter feito
        
    • que tinha
        
    Sei que fiz muitas coisas más na minha vida mas daquele momento em diante decidi falar a verdade. Open Subtitles أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي و من تلك اللحظة قررت أن أقول الحقيقة
    É claro que fiz o trabalho todo, mas não fiz trabalho nenhum. Open Subtitles أعني بالتأكيد أنني قمت بكل العمل ولكنني لا أعلم أي عمل
    Mas acho que fiz o meu dever. Open Subtitles لكنني أرى أنني على حق يا سيدي أرى أنني قمت بعملي
    Posso dizer-lhe que já casei pessoas que levaram advogados com elas. Open Subtitles أقول لكِ أنني قمت بتزويج بعض الأشخاص الذين جلبوا معهم محامين
    Eu sei. eu fiz algo mau. Mas o tempo cura tudo. Open Subtitles أعلم أنني قمت بعمل سيء، ولكن الزمن كفيل بعلاجه، لقد مرت سنوات.
    Talvez por te ter feito uma prenda de agradecimento... e tu ainda não teres dito nada? Open Subtitles ماذا عن أنني قمت بصنع هديه شكر لك الأسبوع الماضي و أنت لم تقل كلمة
    Achei que tinha aprendido muito, mas nem cheguei perto. Open Subtitles ظننت أنني قمت باستطلاع كافٍ ولكن من الواضح أنني لم أخدش سوى السطح
    Sei que fiz besteira. Sei que fiz algo errado. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء
    -Os demais pensam que fiz bem. -Não o fizeste. Open Subtitles الجميع يعتقد أنني قمت بعمل جيد لكنك لم تفعل
    Bem, parece que fiz a minha boa acção do dia. Open Subtitles حسناً أظن أنني قمت بعملي الجيد لهذا اليوم
    - Sei que fiz muitas coisas más, coisas que não vou poder desfazer. Open Subtitles أعرف أنني قمت بالعديد من الأشياء المسيئة أشياء لن أصبح قادراً على إسترجاعها
    É que, fiz uma coisa, Padre, e receio que seja... imperdoável. Open Subtitles الأمر أنني , قمت بشئ يا أبتاه ..... وأخشى أنه
    Se acha que fiz algo errado, então despeça-me. Open Subtitles إذا كنتِ تظنّين أنني قمت ، بشيء خاطئ اطرديني
    Um dia verás que tudo que fiz... foi por ti. Open Subtitles سيأتي يوم تدركين فيه أنني قمت بهذا لأجلك.
    Acham que fiz isto tudo por causa da prisão? Open Subtitles هل تعتقد أنني قمت بكل هذا لأنك قمت باعتقالي؟
    Quer dizer, eu sei que fiz o meu melhor. Open Subtitles أعني.. أنا أعرف.. أنني قمت بما في وسعي.
    E é assim que sei que fiz bem o meu trabalho. Open Subtitles وهذه هى الطريقه التى أعرف بها أنني قمت بعملي بشكل جيد.
    Devemos experimentar, de vez em quando, Deus sabe que já tive a minha cota. Open Subtitles يمكن للمرء أن يجرب من حين لاخر أعني ، الله يعلم أنني قمت بذلك أيضاً
    Tem que acreditar que já fiz isso muitas vezes. Open Subtitles يجب أن تصدق أنني قمت بهذا عدة مرات
    Ainda não explicaram o que acham que eu fiz. Open Subtitles مازلت لم تشرح ما هو الأمر الذي تعتقد أنني قمت به
    Estou tão satisfeito por ter feito esta viagem para ajudar a tua colega. Open Subtitles أنا سعيد أنني قمت بهذه الرحلة لأساعد زميلك المحترم
    Começava a pensar que tinha contratado o pessoal errado, mas conseguiu pô-los a comer-lhe da mão. Open Subtitles كنت بدأت أعتقد أنني قمت بتعيين الرجال الخطأ و لكن ياللعنة , لقد جعلتهم يأكلون من يدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus