"أنني كسرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que parti
        
    Como lhe digo que parti um ramo no seu querido limoeiro? Open Subtitles كيف ساخبرها أنني كسرت غصنا في شجرة الليمون التي تحبها؟
    E sei que parti o interruptor. Open Subtitles وأعتقد أنني كسرت إصبع قدمي و أعلم أنني كسرت مفتاح المصباح
    Acho que parti o braço esquerdo. TED أعتقد أنني كسرت ذراعي اليسرى.
    - Acho que parti alguma coisa. Open Subtitles - هناك الكثير من الناس! - - أعتقد أنني كسرت شيء.
    Ri-me com tanta força que parti o pau. Open Subtitles ضحكت كثيراً لدرجة أنني كسرت عصاي
    Acho que parti qualquer coisa. Open Subtitles يا رفاق، أعتقد أنني كسرت شيئًا ما.
    Acho que parti o vidro. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت الزجاج.
    Acho que parti uma costela... Open Subtitles أظن أنني كسرت إحدى أضلاعي
    Acho que parti o meu pescoço. Open Subtitles أظن أنني كسرت رقبتي.
    Acho que parti o meu nariz. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت أنفي
    Acho que parti a clavícula. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت عظمة الترقوة
    Acho que parti a mão. Open Subtitles أظن أنني كسرت يدي
    Acho que parti os meus ovos. Open Subtitles أظن أنني كسرت بيوضي
    Acho que parti a taça. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت المزهرية
    Acho que parti alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت شيئا.
    - Acho que parti uma costela. Open Subtitles أعتقد أنني كسرت ضلع
    -Acho que parti o coxis. Open Subtitles أظن أنني كسرت عظمة العصعص - حقا؟ !
    - Acho que parti uma costela. Open Subtitles -أعتقد أنني كسرت ضلعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus