"أنني لا ينبغي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não devia
        
    Então, acho que não devia ficar surpreso por eles e pela sua cegueira Open Subtitles ومدة في المكتب البيضاوي لرفع الموازين من عيناي. إذن، أعتقد أنني لا ينبغي أن أكون متعجبا كثيرا حول حماقتهم.
    A mãe diz que não devia fazer estas perguntas. Open Subtitles أمي تقول أنني لا ينبغي أن اسأل اسأله كهذهَ
    Sei que não devia tê-lo feito, mas fiz e peço desculpa. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا ينبغي أن فعلت ذلك، ولكن أنا فعلت وأنا آسف.
    Sabia que não devia ter-te dado aquela água. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا ينبغي أن أعطي لكم أن الماء.
    Achas que não devia ir ao arXiv assim que acordar? Open Subtitles arXiv ـ هل تعني، أنني لا ينبغي أن أراجع ال arXiv.org= موقع نشر الأوراق العلمية
    Sei que não devia surpreender-me. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا ينبغي أن يفاجأ.
    Sei que não devia fazer lixo, mas aquele fim não prestava! Open Subtitles وأنا أعلم أنني لا ينبغي أن يكون رمي النفايات ! ## إلا أن النهاية كان هراء!
    Eu sei que não devia estar a ligar para ti, mas... meu Deus, Randall está a ver coisas, Open Subtitles أعرف أنني لا ينبغي .. أن أتّصل بك، لكن ،يا إلهي، (راندال) يتوهم أشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus