Fora a alegria por eu não ter sido o próximo, naquele momento não podia ter sido mais feliz. | Open Subtitles | انا ممتن أنني لم أكن التالي في اللحظة التي لا يمكن أن أكون سعيد أكثر من ذلك |
Porque simplesmente não disse que eu não era bom o bastante? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنني لم أكن جيداً بما فيه الكفاية؟ |
Sabia que não era para mim, por estar endereçada a "Minha Pomba". | Open Subtitles | اعرف أنني لم أكن المقصودة بها لأنها كانت موجهة إلى يمامتي |
Acho que não me sentia preparada para reviver aquela dor. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن مستعدة لعَيْش لحظات الألم تلك |
Pois, bem, não contaste com uma coisa. Ele sabe que não estive na enfermaria a noite toda. | Open Subtitles | حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل |
Yeah, eu-eu sei que não tenho sido muito amiga ultimamente. | Open Subtitles | نعم, أنا أنا أعرف أنني لم أكن ودودة جدًّا مؤخرا |
Acho que nunca estive realmente confortável neste mundo. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن مرتاحاً قط في هذا العالم |
Reconheci sua voz. Espero não ter sido rude ao telefone. | Open Subtitles | تعرفت إلى صوتك, آمل أنني لم أكن فظاً للغاية على الهاتف |
Temo não ter sido completamente honesta consigo no outro dia. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً في ذلك اليوم |
Sempre pensei que foi por não ter sido o filho que ele queria. | Open Subtitles | لطالما ظننت انه بسبب أنني لم أكن الأبن الذي أراده |
E numa noite, percebeu que eu não merecia nada daquilo. | Open Subtitles | وفي ليلة واحدة تعلمّت أنني لم أكن أهلًا لذلك |
Isto significa que eu não era o maior dentro do campus. | Open Subtitles | إذاً هذا يعني أنني لم أكن الشخص الكبير في المدرسة |
- Ainda bem que eu não quis cagar. - Sim. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنني لم أكن أنوي عدد اثنين، هاه؟ |
Sabia que não era um atleta todo definido como os outros, mas não me importava. | TED | علمت أنني لم أكن رياضيًا متمرسًا مثل بعض هؤلاء الرجال، ولكنني لم أهتم حقًا. |
Acho que não era o único que esperava ter sorte. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن الوحيد الذي يتمنى الحظ |
Eu estava a mentir se dissesse que não me preocupei com isso. | Open Subtitles | سأكون قد كذبت إن أخبرتك أنني لم أكن قلقا حول هذه الصفقة. |
- Sei que não estive tão próximo de vocês, mas tenho observado um pouco. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكن مقربا منكم لكنني لاحظت القليل |
Sei que não tenho sido o melhor dos pais. | Open Subtitles | اسمع أنا أعلم أنني لم أكن أفضل أب |
É só que nunca estive tão perto de ter um filho antes. | Open Subtitles | إنه مجرد أنني... لم أكن على مقربه من أن يكون لدى ابن من قبل. |
Julgas que não tinha vontade de puxar o gatilho? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أكن أريد الضغط على الزناد؟ |
Desculpa não ter estado aí quando mais precisaste de mim. | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أكن هناك عندما كنتِ بحاجتي |
Porque só agora me ocorre que talvez possa provar que não estou tão errado como pareço. | Open Subtitles | لأنّه قد خطر لي ذلك للتو ، ربما سأثبت أنني لم أكن مخطئ تماماً ، في هذه اللحظة بالذات |
Sei que nunca fui capaz de falar contigo. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني لم أكن في أستطاعتي أن أكلمك |
Acho que não fiquei tempo suficiente para danificar alguma coisa. | Open Subtitles | أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر |
Sabem que não fui eu quem fez a volta. | Open Subtitles | علموا أنني لم أكن الشخص الذي يوزّع البريد. |
Aos 18 anos, o meu pai emprestou-me 20 mil dólares para as propinas, o que teria sabido ser um erro se soubesse que não estava na faculdade. | Open Subtitles | عندما كان سني 18 عام لأقرضني أبي عشرين ألف لأجل الكلية و التي كان سيعرف أنها غلطة إن عرف أنني لم أكن بالكلية حقاً |