"أنها بدأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela está a começar a
        
    • que ela começou a
        
    • que está a começar
        
    • que começou a
        
    • que ela está a
        
    • que começou quando
        
    • que estava a começar
        
    Acabei de lhe dar e acho que ela está a começar a gostar de mim por amor. Open Subtitles لقد أعطيته إياها .. وأعتقد أنها بدأت تعجب بي .. بي أنا ..
    Acho que ela está a começar a perceber o que a universidade tem para oferecer. Open Subtitles أظن أنها بدأت تعرف ماذا ستقدّم لها الجامعة.
    Sabia que ela começou a falar quando tinha apenas 6 meses? Open Subtitles هل تعلمين أنها بدأت تتحدث بعمر الستة أشهر؟
    Portanto, ela é novinha, mas mostra que está a começar a perceber. TED هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.
    Confrontada com as provas, ficou tão desiludida com a nossa liderança que começou a fazer greve em frente ao parlamento sueco. TED ومتواجه مع الأدلة شعرت بخيبة أمل كبيرة في قيادتها أنها بدأت ضرب أمام البرلمان السويدي
    Não sei quem a criou. Acho que começou quando o meu antecessor deixou o cargo. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت بعد تنحي من سبقني.
    Ela disse-me que estava a começar a apaixonar-se por mim. Open Subtitles قالت لي أنها بدأت تحبني
    Mas quando penso que ela está a começar a abrir-se, ela fecha-se de novo. Open Subtitles ,فقط حين أعتقدت أنها بدأت تنفتح لي أغلقت نفسها مجدداً
    Acho que ela está a começar a ter o controle deste lugar. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت بالتشبه بهذا المكان
    O diário diz que ela começou a trabalhar com um antigo colega a ajudar a derrubar a URS. Open Subtitles المذكرات تخبرنا أنها بدأت العمل مع زميل سابق لكي تساعد في القضاء على "أس أر سي".
    A polícia de Georgia diz que ela começou a contar a história do ser atacada por uma figura sombria e depois parou e começou a fazer isto. Open Subtitles "تقول شرطة "جورجيا أنها بدأت تروي القصة عن تعرضها لهجوم من قبل شخصية مظلمة ثم توقفت وبدأت القيام بذلك
    Acho que ela começou a ter algumas suspeitas. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت تشتبه في شيء
    Acho que está a começar a esquecer-se da mãe e do pai. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت بنسيان أبينا وأمنا
    O Trip está com medo de ir perder a eleição e acho que está a começar a deixá-lo um pouco desesperado. Open Subtitles وأنا أظن أنها بدأت تجعله محبطاً. أوه.
    Acho que está a começar. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت.
    Tem 11 metros de diâmetro, sabemos que começou a crescer no ano de 1584. TED قطره 11 متر، ونحن نعرف أنها بدأت تزايد في العام 1584.
    Perguntei à Naomi se queria substituir o Teddy, e ela riu-se tanto que começou a chorar. Open Subtitles لقد سألت نايومي إذا كانت تريد تأتي مكان تيدي ولكنها ضحكت بشدة لدرجة أنها بدأت بالبكاء
    Diz que começou a ter aulas de spin quando, na verdade, tem um caso com um tipo chamado Bob. Open Subtitles تدعي أنها بدأت صفاً جديداً في رياضة الدراجة لكن فعلياً، هي تقيم علاقة مع رجل يُدعى "بوب".
    Bem, sabe, passámos uns tempos difíceis, mas acho que ela está a melhorar agora. Open Subtitles كما تعرفين، لقد مررنا بفترة عصيبة ولكن أعتقد أنها بدأت تتحسن الآن
    Se olhar pra minha, vai pensar que começou quando consegui um trabalho no telégrafo Ann Arbor Daily. Open Subtitles إذا نظرت إلى قصتي" "... قد تعتقد أنها بدأت (آن آربور)، (ميغان)" "خريف 2002
    Não, Bree não se queria apaixonar por Karl Mayer, mas ainda assim sabia, no seu coração, que estava a começar. Open Subtitles لا، لم ترغب (بري) بالوقوع .. (في غرام (كارل ماير .. ورغم ذلك، عرفت في أعماق قلبها أنها بدأت تقع في غرامه ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus