A única coisa que consigo dizer-vos acerca da Lilith é que de acordo com o folclore judaico, ela deixou o marido, o Adam depois de se ter recusado a tornar-se subserviente dele. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أستطيع إخباركم به عن ليليث أنه وفقا للفلكلور اليهودي أنها تركت زوجها آدم |
Mas creio que ela deixou o coraçäo no Sussex. | Open Subtitles | لكن أراهن أنها تركت قلبها في ساسكس |
Dizem que ela deixou algum dinheiro e fugiu. | Open Subtitles | قالوا أنها تركت مالاً خلفها واختفت. |
Eu só desejava que ela tivesse deixado alguma pista de porque o fez. | Open Subtitles | أتمنى لو أنها تركت خلفها تلميحةٌ, لسبب فعلها هذا مثلاً |
Se ao menos ela me tivesse deixado fazer como eu queria. | Open Subtitles | لو أنها تركت الأمر يسري على طريقتي |
A meu parecer, ela deixou a capital. | Open Subtitles | و أعتقد أنها تركت العاصمه |
Disse que ela deixou uma mala. | Open Subtitles | قلتي أنها تركت حقيبتها |
Professor ela deixou uma mensagem para si. | Open Subtitles | أستاذ، أنها تركت لك رسالة. |
ela deixou a firma. A Kim foi-se embora? | Open Subtitles | ـ أنها تركت الشركة ـ (كيم) رحلت؟ |
ela deixou isto. | Open Subtitles | أنها تركت هذا. |
Seria de esperar que tivesse deixado um bilhete. | Open Subtitles | ألا تظن من أنها تركت ملاحظة |