"أنها تركت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ela deixou
        
    • tivesse deixado
        
    A única coisa que consigo dizer-vos acerca da Lilith é que de acordo com o folclore judaico, ela deixou o marido, o Adam depois de se ter recusado a tornar-se subserviente dele. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أستطيع إخباركم به عن ليليث أنه وفقا للفلكلور اليهودي أنها تركت زوجها آدم
    Mas creio que ela deixou o coraçäo no Sussex. Open Subtitles لكن أراهن أنها تركت قلبها في ساسكس
    Dizem que ela deixou algum dinheiro e fugiu. Open Subtitles قالوا أنها تركت مالاً خلفها واختفت.
    Eu só desejava que ela tivesse deixado alguma pista de porque o fez. Open Subtitles أتمنى لو أنها تركت خلفها تلميحةٌ, لسبب فعلها هذا مثلاً
    Se ao menos ela me tivesse deixado fazer como eu queria. Open Subtitles لو أنها تركت الأمر يسري على طريقتي
    A meu parecer, ela deixou a capital. Open Subtitles و أعتقد أنها تركت العاصمه
    Disse que ela deixou uma mala. Open Subtitles قلتي أنها تركت حقيبتها
    Professor ela deixou uma mensagem para si. Open Subtitles أستاذ، أنها تركت لك رسالة.
    ela deixou a firma. A Kim foi-se embora? Open Subtitles ـ أنها تركت الشركة ـ (كيم) رحلت؟
    ela deixou isto. Open Subtitles أنها تركت هذا.
    Seria de esperar que tivesse deixado um bilhete. Open Subtitles ألا تظن من أنها تركت ملاحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus