"أنها فقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que perdeu
        
    • ter perdido
        
    • que tinha perdido
        
    • que ela tinha perdido
        
    Sei que perdeu a visão na chuva de meteoros. Open Subtitles أنا أعرف أنها فقدت بصرها مع سقوط النيازك
    Tecnicamente, a substitui-las. Acreditamos que perdeu as originais há menos de 3 meses, e isto é que tem servido como sala de pânico para ela. Open Subtitles إنها تستبدلها تقنياً، نظن أنها فقدت الأصلية في الأشهر الثلاثة الماضية
    - O ficheiro da paciente diz que perdeu algum peso com uma dieta, certo? Open Subtitles ملف المريضة قال أنها فقدت بعض الوزن من اتباعها حمية غذائية، أليس كذلك؟
    Já era mau ter perdido um caso, mas agora era assediada por uma sanduíche. Open Subtitles كان سيئا بما فيه الكفاية أنها فقدت مجرد حالة، ولكن الآن أنها كانت تتعرض للمضايقات من قبل شطيرة.
    Não tem feito os trabalhos de casa e parece ter perdido o interesse nas coisas que eram importantes para ela. Open Subtitles ولم تعد تقوم بفروضها المنزلية ويبدو أنها فقدت الإهتمام بالأمور التي كانت ذات أهمية لها سابقًا
    Deixou-o pensar que tinha perdido o bebé assim não lhe impingia a criança. Open Subtitles دعه يعتقد أنها فقدت الجنين لذا هي لن تجبره على الطفل
    Não, eu sabia que ela tinha perdido o telemóvel sabia que estava zangada. Open Subtitles لا ، أنا أعرف أنها فقدت هاتفها المحمول وأعرف أنها كانت منزعجة
    Parece que perdeu a memória dos últimos vinte anos ou assim. Open Subtitles يبدو أنها فقدت كل الذكريات عن سنواتها العشرين السابقة..
    A Margaret disse-me que perdeu um filho, há muito tempo. Open Subtitles مارغريت أخبرتني أنها فقدت طفلاً من وقتن طويل
    Durante toda a minha vida a minha mãe só dizia que perdeu o contacto com o meu pai quando nasci e que não sabia como encontrá-lo. Open Subtitles طوال حياتي كل ما قالته امي كان هذا أنها فقدت الاتصال مع والدي منذ ولدت
    Parece que perdeu uns quilitos... Open Subtitles يبدو أنها فقدت القليل من وزنها
    Lady Elizabeth disse que perdeu as terras do casamento. Open Subtitles السيدة (إليزابيث) تقول لي أنها فقدت أراضي زواجها.
    Acho que perdeu terreno no Centro-Oeste, por isso vai para o Ohio esta noite. Open Subtitles أعتقد أنها فقدت بعض الشعبية ،بالغرب الأوسط لذا ستقوم برحلة أخيرة لـ(أوهايو)
    Esta mulher, a Terry Ives, afirma ter perdido a filha, a Jane. Open Subtitles هذه المرأة تُدعى"تيري آيفز" وتزعم أنها فقدت ابنتها,"جاين".
    Viu a Sutton depois destes anos todos e deve ter perdido a cabeça. Open Subtitles رؤية (ستن) بعد كل تلك السنين لابد أنها فقدت عقلها
    E a mulher disse-me que tinha perdido o marido, as três filhas e todos os oito netos. Open Subtitles وأخبرتني المرأة أنها فقدت زوجها وبناتها الثلاث وكل أحفادها الثمانية.
    Ela disse que tinha perdido os pais quando era criança. Open Subtitles قالت أنها فقدت أبويها وهي طفلة
    Excepto que a Ana tocou na campainha da vizinha e disse-lhe especificamente que tinha perdido a bolsa, e não que tinha sido roubada. Open Subtitles عدى عن أن " آنا " قرعت جرس جارتها وأخبرتها بالتحديد أنها فقدت الحقيبة وليس أنها مفقودة
    Há oito anos, quando a encontrei, percebi que ela tinha perdido a memória. Open Subtitles قبل ثماني سنوات عندما وجدت ذلك أدركت أنها فقدت ذاكرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus