Acho que a Charlene estava tão confusa que decidiu entrar no seu carro. | Open Subtitles | أعتقد أن شارلين كانت ثملة جدا بحيث أنها قررت الدخول الى سيارتك و من ثم عندما بدأت |
Com certeza, trata-se de alguém que sofreu muito e parece que decidiu não sujeitar-se mais... | Open Subtitles | من الواضح أن هذا كان شخصاً مربالكثيرمن المتاعب... ويبدو أنها قررت ألا تخضع نفسها مرةً أخري |
Então... Nadia Decotis disse-lhe que decidiu fugir de Chicago? | Open Subtitles | (إذن أخبرتك (ناديا ديكوتس أنها قررت أن تهرب من "شيكاغو"؟ |
Quando voltarmos, dizemos aos amigos que ela decidiu estudar no estrangeiro. | Open Subtitles | و عند عودتنا سنخبر أصدقاءنا أنها قررت أن تدرس بالخارج |
Parece que ela decidiu não apanhar o voo. | Open Subtitles | أظن أنها قررت عدم الرحيل البارحة في نهاية المطاف. |
Apenas se saberá que a Jessica confiava tanto em nós, que decidiu partir para outra fase da carreira. | Open Subtitles | ما سيعرفه الجميع أن (جاسيكا) كانت واثقة من قدرتينا لدرجة أنها قررت المضي إلى مرحلة أخرى من حياتها المهنية |
E tu? - Vou conhecer agora. Já estamos a ser processados, mas acho que ela decidiu que a minha dor de cabeça não era grande o suficiente. | Open Subtitles | أنا على وشك هذا، نحن يتم مقاضاتنا، لكنني أعتقد أنها قررت أن صداعي ليس كافياً |
Parece que ela decidiu aparecer. | Open Subtitles | أعتقد أنها قررت المجيء |