"أنها ماتت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela morreu
        
    • que morreu
        
    • que ela estava morta
        
    • que foi
        
    • que ela tenha morrido
        
    • ela morresse
        
    • que ela se foi
        
    • Ela está morta
        
    • que estava morta
        
    • que ela tinha morrido
        
    Creio que ela morreu no momento em que entrou naquele arco. Open Subtitles أعتقد أنها ماتت منذ اللحظة التى وقفت فيها فى المدخل
    - Tem que parecer que ela morreu em trabalho, tipo, num fogo cruzado entre gangues ou alguma coisa parecida. Open Subtitles عليكِ التأكد من أنها ماتت وهي تؤدي واجبها كتبادل اطلاق النار لعصابة أو شيئاً من هذا القبيل
    O que é estranho na mulher morta que encontrámos no teatro é que morreu de uma infeção que os antibióticos tratariam em poucos dias. Open Subtitles ما هو غريب بشأن الميتة التي وجدناها أنها ماتت من عدوى مضادات حيوية انقرضت منذ زمن بعيد أجل، وهذا ليس كل شيء..
    Os investigadores calculam que morreu com o impacto. Open Subtitles والتحريات تقول أنها ماتت من أثر الاصطدام
    Nem sabia que ela estava morta até que o tivessem acusado. Open Subtitles و لم يعرف حتى أنها ماتت لغاية أعتقاله بتهمة الجريمة
    Se a Jane morrer com febre, deve gostar de saber que foi tentado agarrar o Sr. Bingley e por ordem sua. Open Subtitles فسيكون عزاءنا أنها ماتت فى سبيل السيد بنجلى وتحت أوامرك
    Essa foi a última vez que alguém a viu. Eu não acho que ela tenha morrido aqui. Open Subtitles ــ كانت تلك آخر مره ترى فيها ــ لا أعتقد أنها ماتت هنا
    Ele pensa que ela morreu num acidente e continuará a pensar isso para o resto da vida. Open Subtitles يعتقد أنها ماتت بحادثة.. وسيستمر باعتقاد هذا بقية حياته
    Foi isso que te disseram, que ela morreu no incêndio... Open Subtitles . . أهذا ما أخبروكِ به أنها ماتت في الحريق؟
    No entanto, todos os aldeões acreditavam que ela morreu. Portanto, a história foi esquecida. Open Subtitles ومع ذلك ، يعتقد جميع أهل القرية أنها ماتت لذلك, القصة في طي النسيان
    A razão mais provável, claro, é que ela morreu lá. Open Subtitles وطبعاً, السبب الأكثر احتمالاً هو أنها ماتت هناك
    Acho que ela morreu naquele hospital, na noite em que o meu filho nasceu, Open Subtitles أعتقد أنها ماتت في تلك المستشفى ليلة ولادة ابني
    O investigador disse que ela morreu por inalação de fumos. Morreu durante o sono. Open Subtitles المحققون يقولون أنها ماتت بسبب الدخان ماتت بنومها
    O que está a dizer, Terry, é que morreu naturalmente. Open Subtitles ما يقوله يا صديقي أنها ماتت لأسباب طبيعية
    Não podes censurar-me por ter ficado intrigado depois de ter descoberto que morreu há seis anos. Open Subtitles لايمكنك لومي إن ثار فضولي بعدما عرف أنها ماتت قبل 6 سنوات
    - Soube que morreu esta manhã. - Exacto. Mordida por aranhas. Open Subtitles سمعت أنها ماتت هذا الصباح أمم , هذا صحيح عضات عنكبوت
    Sempre que eu dizia que ela estava morta, tinha de ver o seu grande sofrimento repetidas vezes. Open Subtitles وكل مرة كنت أقول له أنها ماتت وأراه يصعق بالخبر من جديد
    No jornal diz que foi traumatismo craniano, mas não diz o que usaram. Open Subtitles تقول الصحافة أنها ماتت من جراء إصابات القوة الراضة ولكنها لم تذكر الأداة المستخدمة
    Lamento que ela tenha morrido. Lamento que tenhas lidado com isso. Open Subtitles آسف أنها ماتت آسف أن مررت بهذا
    - Se ela morresse, eu não sei o que faria. Open Subtitles لو أنها ماتت... . ما كنتُ لأعرف ما سأفعل
    Nem acredito que ela se foi mesmo. Open Subtitles لا أصدّق أنها ماتت
    Pensa que Ela está morta. Eu penso que ainda está viva. Open Subtitles أنتِ تظنين أنها ماتت وأنا أظن أنها لا تزال حية
    O assassino atropelou-a, e certificou-se que estava morta atropelando-a novamente. Open Subtitles السائق دهسها ثم تأكد أنها ماتت بدهسها مرة أخرى
    Fez-me pensar que ela tinha morrido e ainda quer trabalhar comigo? Open Subtitles جعلتني أعتقد أنها ماتت والآن تريدون العمل معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus