"أنها من" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ela
        
    • É do
        
    • É de
        
    • É da
        
    • Ela é
        
    • é uma
        
    • são de
        
    • que são
        
    • ela era
        
    • que foi
        
    • ela quem
        
    • foi ela que
        
    O que interessa é que ela a defendeu e tinha razão. Open Subtitles المغزى هو أنها من أجلكِ فعلت كل شيء وكانت مُحقة
    Eu disse que ela nunca devia ficar com a gente. Open Subtitles قلتِ لكِ أنها من المفترض أن لا تمكث عندنا
    Não funciona. Esta máquina É do tempo da guerra civil. Open Subtitles إنها لا تعمل يبدو أنها من زمن الحرب الأهلية
    23 anos. Elena Rosas. A identificação diz que É de Wynnefield. Open Subtitles 23 عاما ايلينا روساس ، الهوية تثبت أنها من وينفيلد
    é uma aluna do intercâmbio. Acho que É da América do Sul. Open Subtitles إنها طالبة تبادل، أعتقد أنها من أمريكا الجنوبية
    Ela é das forças especiais ou foi bem treinada. Open Subtitles أنها من القوات الخاصة أو مُدربة تدريب إستخباراتى
    Escrevo sempre os poemas no diário. é uma idiossincrasia minha. Open Subtitles .أنا دائما أكتب قصائدي في دفتر مذكرات .أنها من احدى خصوصياتي
    Acerca dos cavalos, os Lippizanos. Eles são de Espanha, não de Portugal. Open Subtitles بخصوص الخيول ، الـ ليبزانيرس أنها من اسبانيا ، و ليس البرتغال
    Eu sei que são só para emergências, mas são muito divertidos. Open Subtitles أعرف أنها من المفروض أن تُستخدم للطوارئ فقط، ولكنها ممتعة جداً
    Segundo parece, ela era o motivo da presença dele, talvez saiba para onde ele vai. Open Subtitles من الواضح أنها من قام بمساعدته و لذلك ربما لديها فكرة عن وجهته.
    A Joan disse que foi através das minhas palavras que se apaixonou por mim. TED قالت جوان أنها من خلال كلماتي قد وقعت في حبي
    Se a nossa casa pegar fogo, garanto-te que foi ela quem o ateou. Open Subtitles إن اشتعلت النيران في منزلنا فأؤكد لك أنها من أشعلتها
    que foi ela que prendeu todos estes extraterrestres? Open Subtitles أنها من حبست كل أولئك الفضائيين
    Imagino que seja algo que ela não quer que eu saiba. Open Subtitles أعتقد أنها من ضمن الأمور التي لا تريد إخباري بها
    Também concluíram que ela se destinava a ser pendurada ou deitada, porque os pés pequeninos não lhe permitiam estar em pé. TED كما أنهم افترضوا أنها من المقرر أن تكون في وضع استلقاء لأن ساقيها الصغيرتين لا تسمح لها بالوقوف.
    Ele diz que ela é feita do material de que são feitas as estrelas. Open Subtitles إنه يقول أنها من النوع الذى تصنع منه النجمات
    E isso não significa que seja suposto que ela seja uma santa, se é disso de que te estás a sorrir Open Subtitles وهذ لا يعني أنها من المفترض أن تكون قديسة , إذا كان هذا ما يضحكك
    É do meu primo, o Sr. Collins, que, quando eu morrer, pode expulsá-las desta casa assim que lhe aprouver. Open Subtitles أنها من ابن عمى السيد كولينز أنه الشخص الذى يمكنه طردكم جميعا من المنزل متى شاء بمجرد موتى
    Não me lembro bem. Acho que É do Renascimento ou da Magna Carta... Open Subtitles في الواقع لا أتذكر، أعتقد أنها من عصر النهضة أو الماغنا كارتا
    Então, se uma espécie fossilizada vier de uma camada específica, É de uma era específica. Open Subtitles فإذا وُجدت حفرية نوع في طبقة معينة،‏ فمعنى ذلك أنها من عصر معين. ‏
    Bem, podemos sempre mandar uma mensagem à Toph a dizer que É da Katara. Open Subtitles أظن بأن الخطة البديلة هي إرسال رسالة إلى تاف و نكتب أنها من كتارا
    Digo, se está na Bíblia é uma boa oração. Open Subtitles أقصد أنها من الكتاب المجيد وهذا يجعلها قراءة مناسبة
    A análise criminal apurou que são de armas M43. Open Subtitles M43 وحدة مسرح الجريمة حددت أنها من نوع.
    ela era o tipo de mulher que muitos homens estariam dispostos a matar por ela. Open Subtitles أنها من نوع النساء التي قد يقتل الرجال من أجلها
    Fica com o dinheiro. Compra brinquedos. Diz-lhe que foi o pai que os deu. Open Subtitles فقط خذي المال، أحضري له بعض الألعاب وقولي له أنها من أبيه
    Parece que foi ela quem ligou os assassínios e ela estava no comando. Open Subtitles وكان يبدو أنها من اكتشفت صلة الجرائم ببعضها وأنها المسؤولة
    Lembra-te, foi ela que começou isto Não tu. Open Subtitles تذكر، أنها من بدأت ذلك.. ليس أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus