"أنها هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é ela
        
    • que era ela
        
    • que foi ela
        
    • que ela é a
        
    - Ninguém se mexe até eu confirmar que é ela. Open Subtitles لا أحد يتحرك إلا بعد أن أؤكد أنها هي
    Juro que se descubro que é ela a gozar connosco, eu mesmo a mato. Open Subtitles أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي
    O Reynard só tem de pensar que é ela. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة فقط لجعل رينارد يعتقد أنها هي.
    Era a proteção da informação. Era a ideia de que a informação era a força vital e de que era ela que protegeria e manteria as pessoas a salvo. TED كانت هي أن المعلومة هي شريان الحياة، أنها هي من ستحمي الناس وتبقيهم آمنين.
    Bem, eu já sei que foi ela. Só queria saber porquê. Open Subtitles كنت أعرف تمامًا أنها هي أردت فقط أن أكتشف لماذا
    Acho que devíamos ter a certeza de que ela é a bruxa antes de levantar-mos mais suspeitas. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتأكد أنها هي الساحرة قبل أن نُثير الشكوك
    Eu acho que é ela que têm o poder para congelar. Open Subtitles أعتقد أنها هي التي تملك قدرة التجميد
    Tudo que eu sei é que é ela que começa. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها هي دائماً من تبدأ
    Não se parece com ela, mas de uma maneira qualquer, sei que é ela. Open Subtitles لا تيدو مثلها ولكنني أعرف أنها هي
    Tens um ficheiro que diz que é ela. Open Subtitles لديكِ ملف يقول أنها هي الجاسوسة
    Às vezes, acho que é ela quem me protege. Open Subtitles أحياناً أظن أنها هي التي تحميني
    O que te faz pensar que é ela? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها هي المطلوبة؟
    Não me acredito que é ela... Open Subtitles لا أصدق أنها هي
    - Tens a certeza que é ela? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنها هي ؟
    Mas, infelizmente, milhares de pessoas iam acreditar que era ela. TED ولكن للأسف، كان الآلاف والآلاف من الناس يُصدقون أنها هي مَن كانت في الفيديو.
    E quando ela aparece, e eu não sabia que era ela, mas ela vinha na minha direcção, eu disse: Open Subtitles وحين أتت ولم أكن أعرف أنها هي أتت باتجاهي فكرت في نفسي
    Mais tarde, deitava-se nos meus braços e eu quase que me convencia de que era ela. Open Subtitles ثم بعد ذلك، تنام بين ذراعيّ، وكنت أحيانا أصل لدرجة أنني أخدع نفسي ظانا أنها هي.
    Primeiro...temos que arranjar alguém para te passar a doença e depois... alguém para lhe passar a ela, para parecer que foi ela que te pegou. Open Subtitles أولا نعطيك بعضا منها ثم نجعل أحدهم يدسها مع أشيائها حتى يبدو أنها هي من أعطتك إياها.
    Ela também disse que foi ela que começou isto tudo? Open Subtitles هل أخبرتكِ أيضاً أنها هي التي بدأت هذا الأمر برمّته؟
    Por favor diz-me que foi ela que me mandou mensagem para voltar e não tu. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنها هي التي أرسلت لي رسالة حتى أعود هنا وليس أنت
    Sabe quase imediatamente que ela é a "tal". Open Subtitles لقد عَرِف ذلك على الفور تقريباً أنها هي مَن كان يبحثُ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus