Tanto que eles queriam protegê-lo de todos os perigos do mundo. | Open Subtitles | كانوا يحبون لدرجة أنهم أرادوا حمايته من جميع الأخطار الموجودة فى العالم |
Quero dizer, é uma coisa banal de se dizer mas é verdade que eles queriam ter um sítio central onde ficaria a cafetaria, onde as pessoas viriam e onde os trabalhadores interagissem. | TED | أنا أقصد، انه شيء مبتذل للقول، لكنه حقيقي أنهم أرادوا مكانا مركزيا حيث تكون صالة الطعام، حيث يستطيع الناس القدوم و بحيث يتفاعل الناس العاملين. |
A Nancy disse que eles queriam compartilhar o meu luto. | Open Subtitles | قالت "نانسي".. أنهم أرادوا مشاركتي الحزن. |
Disseram que queriam saber como se sentiriam ao matar. | Open Subtitles | يقولون أنهم أرادوا أن يعرفوا كيف شعور القتل |
Depois faziam-lhe uma visita e eliminavam-no, dizendo que queriam fazer um interrogatório. | Open Subtitles | ثمّ زاروه وأخذوه يقولون أنهم أرادوا إجراء إستجواب |
Perguntei-lhe pelas marcas de dentes. Disse que queriam que o mordesse. | Open Subtitles | سألته عن آثار العضّ فقال أنهم أرادوا ذلك |
Diz à Paige que eles queriam que ficasses acordado. Diz-lhe que foi aquela Avatar que lhe disse, a Beta. | Open Subtitles | سأقول فقط أنهم أرادوا أن يبقوك حياً (قل لها أنها كانت تلك الـ "أفاتار" الأنثى (بيتا |
Sabias que eles queriam transferir-te. | Open Subtitles | كنت تعرف أنهم أرادوا نقلك |
Acho que eles queriam isso. | Open Subtitles | -أعتقد أنهم أرادوا هذا |
Acho que queriam ter uma boa vida, e depressa... em vez de arranjar emprego, como todos nós. | Open Subtitles | أخمن أنهم أرادوا أن يعيشوا حياة مرفهة... وأرادوا أن يعيشوها بسرعة بدلاً من الحصول على وظيفة مثل بقيتنا. |
Aposto que queriam tocar nela. | Open Subtitles | أراهن أنهم أرادوا أن يلمسوها بشدة |
O problema é que queriam 1.700 e eu não tinha, então... | Open Subtitles | المشكلة أنهم أرادوا 1700 دولار لهذا الفستان ولم يكن لدي هذا المبلغ لذا... |
Sou o Schmidt. Parece que queriam que aprendesse com os melhores. | Open Subtitles | أنا (شميت) أعتقد أنهم أرادوا أن تتعلم من الأفضل |