"أنهم فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • que só
        
    • Eles só
        
    • Eles apenas
        
    • Estão apenas
        
    A história deles é que só puxaram das armas porque te viram aos gritos e pensaram que era um assalto. Open Subtitles وقصتهم هي أنهم فقط قد رفعوا أسلحتهم لأنك،قد أحسوا أنك شخص عادي ستهاجمهم وظنوا أنك كنت ستقوم بالسرقة
    Wall Street adora usar termos confusos, para que pensemos que só eles sabem fazer o que fazem. Open Subtitles العاملين في وول ستريت يحبوا استعمال مصطلحات مربكة كي يجعلوك تظن أنهم فقط من يمكنهم فعل ما يفعلونه
    Eles só sabem ficar deitados e borrar-se todos, não é? Open Subtitles أنهم فقط يقبعون هناك و يتسخون من أنفسهم, صحيح ؟
    Eles só procuram comida. Open Subtitles أنهم فقط جوعى ولا يملكون الطعام
    Eles, apenas, fingem que são amigos, ou que podes contar com eles, que não irão trair mais a tua mãe, mas, é só a fingir. Open Subtitles أتعرف ، أنهم فقط يتظاهرون بأنكِ هناك صديق، أو الذي يمكنك الاعتماد عليهم أو أنهم لن يغشوا أمك بعد الآن، ولكنه تظاهر فقط
    Mas a maioria dos jornalistas Estão apenas interessados em escrever o que os seus leitores querem ouvir. Open Subtitles ولكن معظم الصحفيين أنهم فقط مهتمون ما يريد القراء سماعه
    Acho que só querem umas citações tuas. Open Subtitles أعتقد أنهم فقط يريدون القليلمنالمقولاتمني .
    Sim, é estranho, pensei que só tocavam "The Police"... Open Subtitles نعم, ذلك غريب " أعتقدت أنهم فقط يعزفون الـ " بوليس
    Querida, acho que só te estavam a apreciar. Open Subtitles عزيزتي أعتقد أنهم فقط ينظرون إليكِ
    Tenho a certeza de que só estão intimidados por ti. Open Subtitles أنا متأكده أنهم فقط يهابونك
    Pensava que só pagavam 50 dólares por amostra. Open Subtitles أعتقدت أنهم فقط يدفعون 50$ للعينة.
    Eles só usaram ouros e copas. Open Subtitles أنهم فقط . يستخدموا الماس والقلوب
    Eu acho que Eles só não querem ir embora. Open Subtitles أعتقد أنهم فقط لا يريدون الرحيل
    Tanto arrependimento, tantos remorsos, que Eles só... bang. Open Subtitles الكثير من الندم الكثير من تأنيب الضمير ...أنهم فقط كان من المفترض عليهم أن يتحملوا المسؤولية
    Eles só teve o que você deu a eles, sem perguntas. Open Subtitles أنهم فقط يأخذون ما تعطيهم، بدون أي سؤال
    Eles só estão a ser quem são. Open Subtitles .أنهم فقط يتصرفون على سجيتهم
    Eles apenas dizem "Acabaram-se os calções," está bem? Open Subtitles , أنهم فقط قالوا لا مزيد من السراويل القصيرة " , حسنا ؟ "
    Eles apenas não o conseguiram apanhar. Open Subtitles أنهم فقط لم يستطيعوا النيل منه
    Eles apenas... sabem. Open Subtitles أنهم فقط يعلموا
    Estão apenas à procura de um local para onde ir. Open Subtitles أنهم فقط يبحثون عن مكان ليذهبوا أليه
    Estão apenas lá especadas. Um teste de ousadia. Open Subtitles أنهم فقط واقفين أختبار قوة الاراده
    Estão apenas a ajudar-nos. Open Subtitles أنهم فقط يقومون بمساعدتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus