"أنهم قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eles
        
    • que talvez
        
    • que podem
        
    • que poderiam
        
    • terem
        
    • que já
        
    • eles já
        
    • que estão
        
    • eles podem
        
    Acho que eles sabiam o que aí vinha e construíram um segundo nível sobre esses enormes amortecedores. Open Subtitles أظن أنهم قد رأوها تأتي و قاموا ببناء مستوى ثانياً على ممتصات الإهتزازات الكبيرة هذه
    Porra, parece que eles têm imenso poder de fogo aqui Open Subtitles تباً ,يبدو أنهم قد أرسلوا الكثير من الجنود هنا
    E vocês acham que eles foram preconceituosos convosco antes? Open Subtitles وأنكم تعتقدون أنهم قد تحيّزوا ضدكم بصورة مسبقة؟
    Dizem que talvez haja mais para o fim da semana. Open Subtitles لقد قالوا أنهم قد يحصلون على البعض منها بنهاية الأسبوع
    Sabes que podem intimar-te com isso se alguma coisa correr mal, certo? Open Subtitles هل تعرفون أنهم قد يستعينون بها لو وقع حادث؟
    Bem, havia rumores que poderiam nos mandar para fora... por um ano ou dois. Open Subtitles حسناً، كان هناك كلام أنهم قد يرسلوننا في الخارج لعام أو عامين
    Esses humanóides vão-se lembrar de terem sido explodidos em pedacinhos. Open Subtitles هؤلاء ذى السنحة البشرية سيتذكرون أنهم قد دُمروا لأجزاء
    E há quem morra, mas que fica sem saber que já morreu. Open Subtitles و ثم بَعْض الناسِ يَمُوتونَ، لَكنَّهم لا يَعْرفونَ أنهم قد ماتوا
    - Despistar do quê? - eles já encontraram. Outra pessoa chegou primeiro. Open Subtitles أنهم قد وجدوا مرادهم بالفعل، هناك من سبقهم وصنعه.
    Os seres humanos são seres em evolução que erroneamente acham que estão prontos. TED البشر يعملون في التقدم المحرز وعن طريق التفكير الخاطئ يعتقدون أنهم قد انتهوا.
    Além disso, eles podem matar alguém. Vamos lá fazer isto. Open Subtitles بجانب أنهم قد يطلقون النار على أحد ما لذلك دعنا ننجز عملنا
    Mas deve ser difícil saber que eles mataram a tua avó e agora, talvez, até os teus pais, também. Open Subtitles ولكنني واثق أنه من الصعب عليكِ أن تكتشفي أنهم قد قتلوا جدتكِ، والآن والديكِ أيضاً على الأرجح.
    Perguntei-lhe se tinha algum arrependimento, e ela disse que eles ocuparam tanto o tempo dela que ela arrepende-se "de não ter sido capaz de matá-los mais rápido." Open Subtitles ,لقد سألتها إن كان لديها أي ذرة ندمّ وقالت أنهم قد اخذوا الكثير من وقتها .لقد ندمّت على عدم تمكنها من قتلهم بشكل اسرع
    Podem ver que eles extraíram as engrenagens de movimento das nossas animações e criaram um balançar que integrou o movimento para cima e para baixo da cabeça e o movimento para trás e para a frente. TED فترى أنهم قد استخلصوا التروس الحركية من رسومنا و صنعوا تذبذب الذي دمج حركة الرأس المطأطئة مع الحركة للأمام و للوراء.
    No que diz respeito ao nosso cão ou ao nosso gato, ou talvez ao nosso macaco maneta, que por acaso conheçamos, se pensarmos que eles estão traumatizados ou deprimidos, provavelmente temos razão. TED فعندما يتعلق الأمر بكلبك أو قطتك أو حتى قردك ذو الذراع الواحدة الذين قُدر لك معرفته، لو اعتقدت أنهم قد يكونوا أصيبوا بصدمات أو بالاكتئاب، فأنت محق على الأرجح.
    Não provariam cabalmente que eles tinham planeado o assalto, mas quase. Open Subtitles لا أستطيع القول أنها كانت لتؤكد أنهم قد خططوا للإقتحام و لكنها كانت ستثير الكثير من الشكوك
    Parece que eles foram muito violentos com ele durante o interrogatório. - Quão violentos? Open Subtitles من الواضح أنهم قد قسوا عليه أثناء التحقيق
    E o Ben estava na casa do Nick, e pensamos que talvez o tenham apanhado. Open Subtitles وكان بن في منزل نيك ونعتقد أنهم قد امسكوا به
    Então comecei a aperceber-me de que talvez eles se apercebessem de que precisavam de mim. Open Subtitles لذا بدأ ألاحظ أنهم قد يدركون أنهم بحاجة لي
    Ouvi dizer que talvez o transfiram. Superlotação, sabes? Open Subtitles سمعت أنهم قد ينقلوه لسجن اكثر إزدحاما , تعلم
    Achas que podem tentar matar-me por causa daquele segurança? Open Subtitles ...أتظن أنهم قد يجعلونني لأني قتلت حارس الأمن؟
    Dá-se o caso que podem tentar tornar difícil a vida a uma testemunha? Open Subtitles أنت تدرك أنهم قد يحاولون إرهاب الشهود ؟
    Estes miúdos são deficientes étnicos. Sabiam que poderiam levar um tiro... se tocassem esse tipo de CD no meu antigo bairro? Open Subtitles هل تعلم أنهم قد يطلقون عليك النار إذا شغلت هذه الأغاني في الحي الذي اقيم فيه
    Parte do problema é terem compartimentado a informação para facilitar a leitura, mas, francamente, penso que não facilita nada. TED إن جزء من المشكلة يكمن في أنهم قد قاموا بتقسيم المعلومة بطريقة يعتقدون أنها مفيدة، وبصراحة، فأنا لا أعتقد ذلك إطلاقًا.
    Se tivesses olhado, vias que já tinham ido. Open Subtitles ، إذا نظرتِ إلى الخارج فحسب سترين أنهم قد ذهبوا
    Isso é porque eles já ouviram a sua confissão, não é, padre ? Open Subtitles أنت واهـم حسناً ، هذا بسبب أنهم قد سمعوا بالفعل إعترافك ، أليس كذلك ، أيها الأب ؟
    É a única maneira de adaptarem a programação à situação em que estão. O que significa que se podem adaptar para fora desta instalação. Open Subtitles يعني أنهم قد يكيفوا انفسهم خارج هذه المنشأة
    Já pensaste que eles podem precisar de ter mais harmonia nas suas vidas? Open Subtitles هل اعتبرتِ أنهم قد يحتاجون بعض الشيء إلى التوازن .. في حياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus