Aquele macaco disse-me que me amava em linguagem gestual. | Open Subtitles | قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة |
Mas ao menos quando me beijava, eu sabia que me amava. | Open Subtitles | لكن على الأقل عندما قبلني عرفت أنه أحبني |
Pensei que me amava, mas eu não era nada mais do que a sua vida, respiração, máquina de snacks. | Open Subtitles | إعتقد أنه أحبني! لكني كنت نكرة! لكن معيشته، أنفاسه، آلة التسالي |
Pare de dizer isso. Eu sei que ele me amava! | Open Subtitles | توقفي عن قول ذلك، أعلم أنه أحبني |
Mas eu sabia que ele me amava. Ele apenas... | Open Subtitles | ولكني علمت أنه أحبني. |
O Rei de Espanha jurou que me amava, mas, depois, mandou prender-me sob falasa acusações. | Open Subtitles | ملك "إسبانيا" أقسم أنه أحبني, بعدها قام باعتقالي بتهم باطلة. لقد كان رجلا شريفاً أيضاً. |
Fui visitá-lo há alguns dias atrás para lhe "vender" a ideia, e... ele disse-me que me amava como um irmão, que sempre teve orgulho naquilo que conseguimos fazer, mas, no ponto de vista dele, esses dias tinham acabado. | Open Subtitles | ذهبت لرؤيته منذ عدة أيام لأعرض عليه الفكرة، و... أخبرني أنه أحبني كأخيه، |
- Ele disse que me amava. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه أحبني |
- Ele disse que me amava! | Open Subtitles | -كايل، قال أنه أحبني |