"أنه أرسل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que enviou
        
    • que ele enviou
        
    • enviou um
        
    • que ele mandou
        
    Só sei que enviou alguém pra falar comigo com um microfone. Open Subtitles كل ما أعرف أنه أرسل شخص ليتحدث الي مرتديا جهاز تنصت
    Encontraram provas que enviou a lista dos nomes das mulheres para um endereço de e-mail peruano. Open Subtitles حسن، لقد وجدوا أدلة تثبت أنه أرسل لائحة أسماء نساء إلى عنوان بريد إلكتروني بيروفي
    O Saviano diz que enviou informação para o "Globe" há alguns anos. Open Subtitles قال (فيل سافيانو) أنه أرسل معلومات إلى الـ"غلوب" منذ بضعة اعوام.
    Se o que me contaste sobre o Zoom for verdade, que ele enviou o Rothstein para aqui para te matar, em vez de me prenderes aqui, é melhor começares a ouvir. Open Subtitles إذا ما قلت لي حول التكبير صحيح، و أنه أرسل روثستاين هنا لقتلك، بدلا من حبسي حتى هنا،
    Recentemente, soubemos que ele enviou tropas para combaterem ao lado do regime sírio, ajudando-os na destruição da nação síria. Open Subtitles وعلمنا مؤخراً أنه أرسل قوات للقتال إلى جانب النظام السوري لمساعدتهم في تدمير الشعب السوري
    Ele devia saber que eu estava falido. Até me enviou um bilhete de avião. Open Subtitles لا بد أنه عرف أني مفلس حتى أنه أرسل لي تذكرة الطائرة
    Não tenho certeza que ele mandou a mensagem nem que foi a Jersey. Open Subtitles ليقترض أموالاً منه لقد حدث من قبل حسنا, أنا لست متأكده من أنه أرسل هذه الرساله أو أنه ذهب إلى "جيرسى " حتى
    O Rei Regis disse que enviou um da tua ordem para me encontrar. Open Subtitles قال الملك "ريجيس" أنه أرسل واحداً منكم ليعثر علي
    E descobri que ele enviou ameaças semelhantes aos pais da Mna. Open Subtitles و أدركت أنه أرسل تهديدات مشابهة
    Ele disse que te enviou um SMS, mas disseste que já tinhas acompanhante. Open Subtitles أخبرني أنه أرسل لكِ رسالة نصية لكنكِ قلت
    Eu sei que ele mandou alguém. Open Subtitles أعلم أنه أرسل أحدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus