Não precisas de responder se achares que é bastante pessoal, mas achas que ela saía comigo, se eu a convidasse? | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تُجيبي إذا كُنتِ ستأخذينه على أنه أمرٌ شخصي. لكن أتعتقدين أنها ستخرج معي لو طلبتُ منها ذلك؟ |
Não sabe que é falta de educação perguntar a uma senhora se está presa? | Open Subtitles | ألا تعلم أنه أمرٌ وقح أن تسأل سيدة ما إذا هي عالقة؟ |
Sei que é errado pensar em si da forma que eu penso. | Open Subtitles | أعلم أنه أمرٌ سيئ التفكير بك مثلما أفعل الآن |
Acho que é alguma coisa de um culto ou alguma droga. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمرٌ طائفيٌّ أو خاص بالمخدرات |
Não, mas acho que é mau. | Open Subtitles | لم أفهم شيئاً ولكني أظن أنه أمرٌ سئ |
Creio que é algo que eu escolhi fazer e que me senti forçada a fazer. | Open Subtitles | [نينا] حسناً، أعتقد أنه أمرٌ اخترتُ فعله، وشعرتُ بأنني مضطرة لفعله. |
Eu sei que é estranho. | Open Subtitles | أعلم أنه أمرٌ غريب |
Eu acho que é bestial. | Open Subtitles | اعتقد أنه أمرٌ رائع. |
Acho que é bestial. | Open Subtitles | اعتقد أنه أمرٌ رائع. |
Eu sei que é estúpido. Eu sou um idiota. | Open Subtitles | أعلمُ أنه أمرٌ غبي، فأنا أحمق |
Acho que é europeu. | Open Subtitles | أعتقد أنه أمرٌ أوروبي |