"أنه بإمكاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que poderia
        
    • que podia
        
    • que conseguiria
        
    • que eu podia
        
    • que te posso
        
    • que conseguia
        
    • que eu poderia
        
    • que posso
        
    Achava que poderia fazer isto dar certo, mas não consegui. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه بإمكاني إنجاح ذلك لكنني لا أستطيع
    Acha que poderia voltar mais tarde? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بإمكاني العودة في وقت لاحق؟
    Bem, desculpem-me por pensar que podia pedir ajuda a uns colegas Americanos. Open Subtitles إعذراني لأنني حسبت أنه بإمكاني طلب معونة بسيطة من زملاء أمريكيين
    Pensei que conseguiria sair do acampamento à noite, para ir ao "stock" de chocolates no carro principal. Open Subtitles ظننت أنه بإمكاني أن أسلك طريق عودتي بالليل من المخيم إلى مخبأ ألواح الشوكلاته في السيارة
    E um dia, gente muito importante disse-me que eu podia mudar o mundo. Open Subtitles كـ الفاشل و أخبروني أنه بإمكاني تغيير العالم
    De certeza que te posso processar por me despedires por não entrar nesta casa. Open Subtitles لكنني متأكد من أنه بإمكاني مقاضاتك لطردي بسبب رفضي اقتحام منزل سيدة
    E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto, mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos, o que eu penso que é um preço bastante bom. Mesmo assim, infelizmente, TED ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. ومع ذلك، لسوء الحظ،
    Na manhã seguinte ao Oliver ter ido para a escola com aqueles "jeans", apercebi-me que eu poderia fazer alguma coisa em relação a isso. TED في ذلك الصباح حينما غادر اوليفر للمدرسة يرتدي ذلك الجينز، أدركت أنه بإمكاني فعل شيء بخصوص هذا الأمر
    Mas esqueces-te de que posso fazer uma coisa agora. Open Subtitles باستثناء أنك نسيتي أنه بإمكاني فعل شئ الآن
    E, naquele momento, senti que poderia enfrentar tudo contigo ao meu lado. Open Subtitles وبتلك اللحظة شعرت أنه بإمكاني مواجهة أي شيء معك بقربي
    Estava convencido que poderia assustá-las com isso. Open Subtitles كنت مؤمنًا أنه بإمكاني إفزاعهم للغاية
    Pensei que poderia licenciar as descobertas. Open Subtitles اعتقدت أنه بإمكاني أن أفترض النتائج
    Disse que podia escolher qualquer um da gaveta dele. Open Subtitles قال أنه بإمكاني اختيار ما أريده من الدرج
    O meu amigo disse-me que podia vender isto por muito dinheiro. Open Subtitles أخبرني صديقي أنه بإمكاني بيع هذا مقابل الكثير من المال
    Então, optei por um mistério que pensei que conseguiria resolver. Open Subtitles لذا اخترت سر غامض ظننت أنه بإمكاني إكتشافه
    Acho que conseguiria ver-vos melhor, se viessem para aqui. Sim, rapaz. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاني رؤيتكم جيدًا إن تقدمتم هنا
    A Mac disse que eu podia assistir, se não aparecesse à sua frente. Open Subtitles ماك قالت أنه بإمكاني المراقبة الليلة طالما أنا بعيدٌ عن مجال رؤيتك.
    Ele disse que te posso levar à loja de brinquedos e comprar-te o que quiseres abaixo dos 2000 dólares. Open Subtitles أنت يا صديقي. إنه يقول أنه بإمكاني أخذك لمتجر الألعاب في طريق العودة. وشراء ما تريده بقيمة ألفي دولار.
    Não sei porque pensei que conseguia alterar as coisas ali. Open Subtitles لا أعرف لم ظننت ُ أنه بإمكاني تغيير الأمور هنا
    Achas que eu poderia ter aquela dançar agora? Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكاني الحصول على تلك الرقصة الآن؟
    Sei que posso tomar banho, mas não o fiz. Open Subtitles أعلم أنه بإمكاني الاستحمام، ولكني لم أفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus