- Mas não se percebe. - que começou do zero? | Open Subtitles | لكن لا تستطيع رؤية ذلك أنه بدأ من الصفر؟ |
Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, antes de eu começar a sentir-me assim. | Open Subtitles | نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك |
Bem, acho que começou por ai e agora é bom, na pré-primária, ele fala com ele mesmo mas em casa, nao fala com niguém. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه بدأ هكذا .. و الآن إنه فقط حسناً ، في ما قبل المدرسة هو يتحدث مع نفسه |
E acho que ele começou a sentir-se como na casa dele também. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه بدأ يشعر كما لو أن هذا منزله أيضا |
Na mesma época em que ele começou a sair com a Tabitha. | Open Subtitles | لتحطيم المختبر. وكان ذلك في نفس الوقت تقريبا أنه بدأ رؤية تابيثا. |
E agora sente que ele está a voltar aos anteriores comportamentos? | Open Subtitles | والأن تشعرين أنه بدأ يعود لتصرفاته السابقة |
Acho que ambos sabíamos que ele estava a ficar velho de mais para o pai lhe ler histórias. | Open Subtitles | كِلانا يعلم أنه بدأ يكبر على أن يقرأ له أباه القصص |
Ou será que já começou a acontecer? | Open Subtitles | أم أنه بدأ يحدث فعلاً؟ |
Quando escreverem a história do meu reinado, doce irmã, dirão que começou hoje. | Open Subtitles | عندما يؤرخون تاريخ حكمي يا أختي الحلوة، سيقولون أنه بدأ اليوم. |
É, o meu pai disse que começou a lutar boxe outra vez. | Open Subtitles | أوه نعم، أبّي قال أنه بدأ الملاكمة مجددا |
Com a mãe fora da história, parece que... começou a pensar... que era filho bastardo da van Groot. | Open Subtitles | كانت أمي هذا الطفل نفسه خارج الصورة، لذلك يبدو أنه بدأ التفكير كان ابنه هذا فان غروت المرأة السري. |
- Ele disse-me que começou a mexer com as cepas de marijuana na universidade. | Open Subtitles | أنه بدأ بالعبث بسلالات الماريجوانا في الجامعة. |
O que quer que se ande a passar aposto que começou lá. | Open Subtitles | ، مهما كان ما يحدث أراهن أنه بدأ هناك |
Creio que começou com um simples vício em analgésicos e benzodiazepinas. | Open Subtitles | أنا أخمن على أنه بدأ بإدمان بسيط على المسكنات و حبوب "البنزوات". |
Porque é que achas que ele começou a usar um cinto, no segundo assassínio? | Open Subtitles | - طريقة أخري للقتل . لماذا تعتقد أنه بدأ في إستخدام الأحزمة منذ جريمته الثانية ؟ |
E foi aqui que ele começou a revelar as suas reais tendências... proclamando a necessidade de destronar... a velha Guarda, com a força... e exigir com arrogância, ser indicado como o próximo Prime. | Open Subtitles | وهنا قال أنه بدأ ليكشف عن الألوان الحقيقية إعلان الحاجة إلى الإطاحة الحرس القديم مع القوة وطالبوا بعجرفة لتكون تسمية برايم المقبل |
Achas que ele começou a matar os companheiros | Open Subtitles | أتظن أنه بدأ بقتل الجنود ؟ |
A terrível verdade é que ele está a começar a enervar-me. | Open Subtitles | والحقيقة المرة هي أنه بدأ يثير حنقي |
temos que conversar, porque acho que ele está a ficar um pouco desconfiado. | Open Subtitles | ...لأننا لا نمارس الجنس معه وعلينا التحدث مع بعضنا البعض وأظن أنه بدأ يتشكك بالأمر |
Acho que ele está a aproximar-se. | Open Subtitles | أعتقد أنه بدأ يقترب |
Porque não me disseste que ele estava a calcular as tributações fiscais? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنه بدأ حساب الضرائب للشركة |
Parece-me que já começou a fazê-lo. | Open Subtitles | يبدو لي أنه بدأ بالفعل |