"أنه توفي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que morreu
        
    • ele morreu
        
    • ele ter
        
    Os nossos analistas acreditam que morreu nos distúrbios de 2005. Open Subtitles محلّلونا يعتقدون أنه توفي في عمليات التطهير سنة 2005.
    A tia Winnie disse que morreu na cama com a Sra. Loretta. Open Subtitles وقال عمه ويني أنه توفي في السرير مع ملكة جمال لوريتا.
    Só sei que morreu de repente, antes do Relatório ser publicado. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن
    Estou convicta de que ele morreu de paragem cardíaca. Open Subtitles أنا واثقة أنه توفي جراء نوبة قلبية مفاجئة
    O vosso cão. A vossa mãe disse que ele morreu há pouco tempo. Open Subtitles كلبك، لقد ذكرت أمك أنه توفي منذ وقت قريب
    É uma infelicidade ele ter falecido sem poder ver o sucesso que eu e os meus filhos vemos hoje. TED ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم.
    Sem fumo nos pulmões, o que pode significar que morreu antes de aquele barco arder sequer. Open Subtitles لا دخان في رئتيه، وهذا ربما يعني أنه توفي قبل أن كان هذا القارب حتى على النار.
    Aposto que ela pensa que morreu e foi para o Céu. Open Subtitles أعتقد من أن يفكر من أنه توفي وذهب للجنة
    Este casaco era de um dos meus melhores clientes Tão bom cliente que morreu a fazer... Open Subtitles هذا كان أفضل عميل جيد لدرجة أنه توفي وهو يعمل ...
    Acho que morreu quando bateu com a cabeça. Ele não sofreu. Open Subtitles أعتقد أنه توفي فور اصطدام رأسه.
    Sim. Sei que morreu por não se calar. Open Subtitles نعم، أعرف أنه توفي لأنه لم يصمت
    Não acredito que morreu. Open Subtitles لا أصدق أنه توفي
    Parece que morreu ontem. Open Subtitles يبدو أنه توفي بالامس.
    O exame toxicológico do Keck confirma que era consumidor habitual de marijuana e que morreu com Viagra no corpo. Open Subtitles أكد فحص سموم (كيك) أنه دون شك مستخدم معتاد على الماريجوانا، و أنه توفي مع (فياغرا) في جهازه
    O relatório do médico legista mostrou que ele morreu há dois dias atrás. Open Subtitles تقرير الطبيب الشرعي يُشير أنه توفي منذ يومين
    Ela disse que ele morreu de um ataque cardíaco mas ambos sabemos que é mentira. Open Subtitles كُتب أنه توفي بنوبة قلبية، لكن كلينا نعرف أن هذا كذب.
    Níveis de troponina e hormônio do stress no sangue de Mike indicam que ele morreu de paragem cardíaca. Open Subtitles مستويات انزيم تروبونين و هرمونات التوتر المرتفعة في الدم مايك تشير إلى أنه توفي من سكتة قلبية.
    Os paramédicos disseram que ele morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles موظف الإسعاف قال أنه توفي بنوبة قلبية
    A TJ disse que ele morreu durante a noite por causa da doença. Open Subtitles (تي جاي) قالت أنه توفي بسبب المرض أثناء الليل
    O jornal diz que ele morreu na colisão, mas a Delilah diz que ele morreu electrocutado. Open Subtitles كتب في المذكرة أنه توفي بسبب الاصطدام لكن (دليلة) تقول أنه توفي بسبب الصعق
    Dado a sua morte ter ocorrido tão cedo depois do golpe, correram rumores de ele ter morrido de tristeza ou ter sido assassinado, mas o hospital registou um cancro como causa da morte. TED بسبب وفاته القريبة جداً من زمن الانقلاب، انتشرت الإشاعات على أنه توفي نتيجة الحزن أو حتى أنّه تم اغتياله، ولكن تقرير المستشفى أشار أن سبب الوفاة هو السرطان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus