Achamos que ele parou de tomá-los há algum tempo. | Open Subtitles | نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة |
Som, sabes o quê? Desde que vocês acabaram. ele parou de usar drogas. | Open Subtitles | سوم, تعرفين أنه توقف عن تعاطى المخدرات عندما انهارت العلاقه بينكما |
O meu pai foi operado enquanto estava em liberdade e ele parou de falar durante meses. | Open Subtitles | والدي كان متواجد أثناء عمليات التحرير وقال لنا أنه توقف عن الكلام ما يقرب من شهر |
Eu soube que ele ainda cozinha, que deixou de vender depois da prisão, que agora só tem um cliente. | Open Subtitles | لقد .. لقد سمعت أنه ما زال يطبخ ولكن سمعت أنه توقف عن البيع بعد أن خرج من السجن |
Os médicos dizem que deixou de respirar. | Open Subtitles | قال الأطباء أنه توقف عن التنفس فجأة |
Então o agente da condicional do Bingham disse que ele parou de aparecer... violou o acordo, mas ele não tem LKA. | Open Subtitles | إذاً، قال ضابط الإفراج المشروط لـ"بينغهام" أنه توقف عن الظهور وقام بانتهاكه، ولكن ليس لديه آخر عنوان معروف له |
Acho que ele parou de tomar os remédios, ou começou a usar alguma coisa errada. | Open Subtitles | أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه |
Acho que ela só se chateia quando descobre que ele parou de matar pessoas. | Open Subtitles | هي تغضب فقط عندما تعرف... أنه توقف عن القتل... ، فتقول... |
Acho que ele parou de mover-se. | Open Subtitles | أظن أنه توقف عن الحركة |
e parece que deixou de enganar. | Open Subtitles | و يبدو أنه توقف عن النصب |