"أنه سيأتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vinha
        
    • que vem
        
    • que virá
        
    • que viria
        
    • que ele vem
        
    • que ele vinha
        
    • que ia
        
    • que ele virá
        
    • que chegaria
        
    • que chegará
        
    Ele disse na carta que vinha dois dias antes do Natal. Open Subtitles لقـد أكـّـد في رسالته أنه سيأتي قبـل عـيــد الميــلاد بيومين
    Acha que vem atrás desta a seguir, não acha? Open Subtitles أنت تظن أنه سيأتي بحثاً عن هذه , أليس كذلك؟
    Tenho a certeza que virá vê-lo quando puder. Open Subtitles أنا واثقة أنه سيأتي ليراك عندما يستطيع
    Podia ter preparado algo mais caprichado se alguêm me dissesse... que viria e que traria um amigo especial. Open Subtitles كان بإمكاني أن أحضر شيئاً أفخم لو أن أحداً أخبرني أنه سيأتي ومعه صديقه المميز
    Se a vossa mãe diz que ele vem, ele vem, fim da questão. Open Subtitles إذا قالت أمكم أنه سيأتي فإنه سيأتي و ذلك أمرٌ نهائي
    O Miller. O Edward Miller. Disseste que ele vinha. Open Subtitles ميلر ، إدوارد ميلر لقد قلت أنه سيأتي
    Da última vez que falamos, disse-me que ia movimentar alguns computadores portáteis. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا بها، قال أنه سيأتي ببعض الحواسيب النقالة قريباً
    Achas mesmo que ele virá voluntariamente ? Erro de sistema. Open Subtitles هل تظنيني أنه سيأتي معنا طوعاً؟
    Sabem... há cinco anos, quando fundei a Stratton Oakmont com o Donnie Azoff, sabia que chegaria o dia em que teria de partir. Open Subtitles .. أتعرفون منذ خمس سنوات حين أنشات ستراتون أوكمونت مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم حيث سأضطر أن أمضي قدماً
    Nessa profecia, disse-me que chegará um dia em que a água será mais cara do que o ouro. TED والنبوءة تقول، أنه سيأتي على الناس أيام تكون أوقية الماء أغلى من أوقية الذهب.
    Disse que vinha à cidade comprar uma peça para o frigorífico. Open Subtitles قال أنه سيأتي للبلدة ليشتري قطعة لثلاجته
    Mandou um SMS a dizer que vinha e nunca chegou a aparecer. Open Subtitles ليس منذ أن أرسل لي رسالة قصيرة قائلاً أنه سيأتي لمقابلتي ولم يأتي أبداً
    Disse que vinha buscar-me. Open Subtitles أخبرني أنه سيأتي إلي هنا
    Eu não acredito que vem. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه سيأتي ، أماندا
    Ele diz que vem cá ter de carro por volta das 10:00. Open Subtitles وقال أنه سيأتي بالسيارة غدا الساعة 10
    Aposto que virá à procura de bem mais do que isso. Open Subtitles أراهن أنه سيأتي ليبحث عن أكثر من ذلك
    Sei que virá. Open Subtitles أعلم أنه سيأتي
    Agora não consigo encontrá-lo no telemóvel, então, não sei onde ele está, mas virá, ele disse que viria. Open Subtitles والآن لا يمكنني الاتصال على هاتفه، لذا لا أعرف أين هو، ولكنه سيأتي لأنه قال أنه سيأتي.
    - Não quero que ele mexa nas minhas coisas. - Se a vossa mãe diz que ele vem, ele vem. Open Subtitles لا أريده أن يلمس أشيائي عندما تقول أمكم أنه سيأتي ، فهو سيأتي و هذا أمر قاطع
    -Eu disse-te que ele vinha. Open Subtitles ـ أخبرتك ، أنه سيأتي َـ مرحباً ، بيتر
    Semanas antes, o Marshall tinha prometido à Lily que ia ao jardim de infância para o dia de "Mostra e diz o que é". Open Subtitles في الأسابيع الماضية وعد مارشال ليلي أنه سيأتي إلى صفها في روضة الأطفال في يوم التحدث والأستعراض
    Pois, agora, que ele virá à nossa procura. Open Subtitles أجل , الآن بما أنه سيأتي في اثرنا
    E se me tivessem dito que chegaria o dia... em que eu estaria no corredor de um hospital... Open Subtitles ولو أخبرتني أنه سيأتي يوم أكون واقفا فيه في ممر المشفى
    Continuo a acreditar que chegará a qualquer momento. Open Subtitles أضغط على نفسي للظن أنه سيأتي في أيّ لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus