"أنه سيفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que faria
        
    • ele vai fazer
        
    • que ele faria
        
    • que fará
        
    • que ele vai
        
    • que ele fará
        
    • que vai fazer
        
    O corpo da Xerife foi mutilado exactamente da forma que o traficante disse que faria. Open Subtitles لقد مثّل بجثة الشريف تماماً كما قال تاجر المخدرات أنه سيفعل
    - O Mason. Está claro que faria qualquer coisa para proteger os filhos. Open Subtitles الأمر واضح أنه سيفعل أي شي من أجل أن يحمي أبناءه
    Percebi que ele vai fazer de tudo para não encontrarmos os restantes. Open Subtitles أكاد أُجزم أنه سيفعل اى شئ حتى لا نتمكن من إيجاد بقية الأجزاء
    Então sabeis que ele faria tudo para defender a Muralha. Open Subtitles إذن ستعرف أنه سيفعل أي شيء للدفاع عن الجدار
    Que crês que fará se alguma vez a encontra só? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل إذا وجدها لوحدها مرة ثانية؟
    Depois daquilo que ele fez, como é que podes ter a certeza que ele fará o que disse? Open Subtitles بعد كل شىء فعله كيف تتأكد أنه سيفعل ما يقوله؟
    Se achasse que é só isso que vai fazer... Talvez seja! Open Subtitles إن كان هذا كل ما اعتقدت أنه سيفعل ربما هو كذلك
    Acho que faria qualquer coisa para ser libertada. Open Subtitles تخميني أنه سيفعل أي شيء لينال حريته
    Sabiamos que estavam a ter problemas de dinheiro, mas nunca... nunca pensei que faria uma coisa destas. Open Subtitles "كنا نعلم أنهم، يواجهون مشاكل مالية، ولكن لم أتوقع أنه سيفعل شيئاً كذلك"
    acho que faria qualquer coisa por ela. Open Subtitles فأعتقد أنه سيفعل أي شئ من أجلها
    Ele disse ao Clay que faria qualquer coisa para destruir o Clube. Open Subtitles لقد أخبر " كلاي " أنه سيفعل أي شيء لأذيتنا
    O que acha que ele vai fazer quando lhe deixar de ser útil? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنه سيفعل عندما لا تبقين مفيدة بالنسبة له؟
    ele vai fazer isto, contigo ou sem ti. Open Subtitles أنه سيفعل ذلك سواء كان معكِ أو بدونكِ
    Algo no comportamento dele as faz pensar que ele faria algo do tipo? Open Subtitles أهناك أي تصرف خاص به يا آنسات جعلكما تظنان أنه سيفعل شيء كهذا؟
    - O que pensas que ele faria, Open Subtitles ماذا تعتقدي أنه سيفعل إن علم بأمرنا؟
    Se o presidente mudar de ideia, como suspeito que fará, teremos perdido menos tempo. Open Subtitles أنا أستعد فقط اذا غيّر الرئيس رأيه كما أعتقد أنه سيفعل وحينها سنضيع وقتاً أقل
    Sabemos que ele vai apertar com eles até recuperar isto. Open Subtitles كل ما أعلم أنه سيفعل أي شيء... حتى يستعيدها
    O que achas que ele fará quando souber que estou vivo? E na cidade com o filho dele? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيفعل حين يكتشف أنني ما زلت حياً وأتسكع مع ابنه في المدينة
    Idiota. Que pensa ele que vai fazer com o dinheiro? Open Subtitles مغفل ماذا يعتقد أنه سيفعل بالنقود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus