Vocês sabem que é contra as regras mas os outros fãs pensam que é perfeitamente aceitável. | TED | أنت تعلم أنه ضد القواعد، لكن زملاءك المعجبين يعتقدون أنه مقبول تماماً. |
Eu sei que é contra o protocolo apanhar qualquer coisa que não seja lixo, mas pelo amor de deus... | Open Subtitles | إسمع أعلم أنه ضد القوانين إلتقاط أي شيء سوى القمامة لكن هيا |
Não sei nada sobre as entradas e saídas do IRS, mas imagino que é contra alguma regulamentação federal, rasgar a colecta de outro agente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف خصوصيات وعموميات من مصلحة الضرائب، ولكن أتصور أنه ضد بعض التنظيم الاتحادي ل، اه، أجاد جمع وكيل آخر. |
- Sim. Parece que é contra a lei atingir o comandante da Polícia a soco. | Open Subtitles | حسناً يبدو من أنه ضد القانون بأن تقوم بلكم رئيس الرقابة |
É contra a minha religião dar um conselho pessoal... mas ou você fica sóbrio ou fica bêbado de verdade. | Open Subtitles | .... أنه ضد عقيدتى أن اعطى شخص ما نصيحه لكنك يجب أن تفق حقاً أو تصبح سكران حقيقى |
Sabias que não havia nada por cima exceto o teu apartamento vazio, por isso disparaste para o ar, apesar de saberes que é contra as regras dos oficiais de justiça porque achaste que era a única coisa que se ouviria com a música. | Open Subtitles | وعرفت أن لا شيء فوك سوى شقة خالية لذا أطلقت في الهواء رغم معرفتك أنه ضد سياسة الحكومة لأنك توقعته |
Eu não apostei, porque sei que tu sabes que é contra o regulamento fazeres outros trabalhos, vestido ou não. | Open Subtitles | لا شيء -لأنني أعلم أنك تعلم أنه ضد سياسة القانون -أن تفعل أي شيء على الجانب , رقص أو غيره |
Disse que é contra a "lai". | Open Subtitles | ماذا ؟ _ تقول أنه ضد القانون ؟ |
Eu sei que é contra o protocolo, mas neste momento, | Open Subtitles | -عفواً؟ -أعلم أنه ... ضد الإجراءات، لكن الآن، |
É contra a lei deixar isso ai. | Open Subtitles | أنه ضد القانون أن تتركها هنا |