Bem, parece que tenho que arranjar um sítio para viver. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه عليّ العثور على مكان آخر للعيش |
Isso significa que tenho de o conhecer aos 30 anos. | Open Subtitles | ما يعني أنه عليّ أن ألتقي به بعمر الـ30 |
Não confias em mim, não me respeitas? O homem só veio dizer-me que tenho de tirar dali o cartaz. | Open Subtitles | ليس عندك إيمان بي ولا إحترام هذا الرجل قال أنه عليّ أن اُزيل تلك اللافتة, هذا كل شيء |
Disse que devia esperar 10 minutos e depois chamar a Polícia. | Open Subtitles | و أنه عليّ أن انتظر عشرة دقائق ثم أتصل بالشرطة |
Parece que vou pagar-vos o tal copo. | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أنه عليّ شراء هذا الشراب لكما |
Eu disse ao tipo que me contratou que teria de arranjar uma equipa completa de reparações, a trabalhar a noite toda. | Open Subtitles | أخبرتُ الرجل الذي وظّفني أنه عليّ أن أضع طاقم تصليح كامل، يعمل عليهم طوال الليل، لكنّه رفض |
Sabia que tinha de mudar, porque era a única maneira de estar aqui hoje. | TED | كنت على يقين أنه عليّ فعل ذلك، لأنه السّبيل الوحيد لأكون بَيْنَكُمْ اليوم |
Sei que tenho de falar com ela. Ia fazê-lo, depois de descobrir. | Open Subtitles | أعرف أنه عليّ إخبارها، كنت سأفعل مباشرة بعد أن إكتشفت |
Não. Estás a dizer que tenho de casar dentro de dois dias? | Open Subtitles | لا , لا أتقول أنه عليّ أن أتزوج بعد يومين؟ |
Deduzo que tenho a ti para agradecer, pela minha saída antecipada da cadeia. | Open Subtitles | أفترض أنه عليّ شكرك على اطلاق سراحي المبكر من السجن |
Sempre soube que teria de enfrentar o Senhor do Fogo, mas agora sei que tenho de o fazer sozinho. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنه عليّ مواجهة زعيم النار و لكن الآن أعرف أنه عليّ فعل هذا لوحدي |
Sempre soube que teria de enfrentar o Senhor do Fogo, mas agora sei que tenho de o fazer sozinho. | Open Subtitles | لقد عرفت دائماً أنه عليّ مواجهة زعيم النار لكن الآن أعرف أنه عليّ مواجهته لوحدي |
Acho que eu a modos que tenho que estar lá, no meu. | Open Subtitles | أظن أنه عليّ أن أكون هنا أثناء ولادة إبني. |
Por algum motivo, achei que devia entrar no carro e acelerar. | Open Subtitles | لسبب ما ، شعرتُ أنه عليّ أن أركب السيّارة وأقودها |
Já estavas morto. Achei que devia arriscar. | Open Subtitles | لقد كنت ميتاً، إعتقدت أنه عليّ أن أجرب حظي |
E sei que devia. E sentir-me-ia, se fosse outra pessoa. | Open Subtitles | و أنا أعرف أنه عليّ الشعور بذلك و لكنت سأشعر بذلك لو كان ذلك أيّ شخص آخر |
Uma arma não vai ajudar, por isso acho que vou ter que encontrar uma maneira de perdoar. | Open Subtitles | لن يساعد السلاح، لذا أعتقد أنه عليّ إيجاد طريقة للعفو |
Agora acho que vou esperar. Mas vou manter as minhas opções em aberto. | Open Subtitles | .. و الآن أظن أنه عليّ الانتظار و لكن سأبقي خياراتي متاحة |
Mas eu sabia que tinha de fazer alguma coisa, está a entender? | Open Subtitles | ولكن.. أنا أعرف أنه عليّ فعل شيء حيال ذلك |
Depois de enfrentá-los, tenho que dizer, eles parecem um pouco vulneráveis ! | Open Subtitles | بعد مواجهتي لهم، أعتقد أنه عليّ القول أنهم ضعفاء مقارنةً بي |
Penso que preciso de tratar de umas coisas primeiro. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليّ الإنتهاء من بعض الأمور أولاً |