"أنه في المرة القادمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • que da próxima vez
        
    • que a próxima vez
        
    Jurou que da próxima vez o sangue seria o meu. Open Subtitles أقسم أنه في المرة القادمة سيكون دمي هو المراق.
    Agora diga ao seu patrão que, da próxima vez, alguém vai morrer. Open Subtitles والآن أخبر رئيسك أنه في المرة القادمة سيموت البعض
    Só espero que da próxima vez que decidires fazer alguma coisa me incluas. Open Subtitles أتمنى فقط أنه في المرة القادمة التي تقرر بها أن تفعل شيئاً أن تدخلني معك
    Como é que eu sei que a próxima vez que te sentires negligenciado... não vais apenas fazer-me isso? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنه في المرة القادمة لن تشعر بانك مهمل او لن تقوم بالابتعاد عني ؟
    Diz-lhe aos meninos que a próxima vez que os contrate que levantem o rabo da cama e venham-me saudar! Open Subtitles أخبري الأولاد أنه في المرة القادمة عندما أستأجرهم عليهم أن ينهضوا من مضاجعهم ويأتوا إلى هنا لتحيتي!
    Se vocês levantarem a mão e disserem que tiveram muito "stress" no ano passado nós podemos ter salvo a vossa vida porque há esperança de que da próxima vez que o vosso coração bata mais depressa por causa do "stress" vocês se lembrem desta apresentação e pensem para vocês próprios: "Isto é o meu corpo a ajudar-me a pôr-me à altura deste desafio." TED إن كنتم قد رفعتم أيديكم وقلتم بأنكم تعرضتم لكثير من الضغط العام الماضي، فربما قد نكون أنقذنا حياتكم، لأنني أرجوا أنه في المرة القادمة عندما ستدق قلوبكم بسبب الضغط، ستتذكرون هذه المحادثة وستفكرون في دواخلكم، بأن هذا جسدي يساعدني لتخطي هذا التحدي.
    Assim, se há coisa que eu pretenda deixar-vos hoje aqui, é que, da próxima vez que pensem num "hacker", não pensem neste tipo mas neste, Benjamin Franklin, que foi um dos maiores "hackers" de todos os tempos. TED إذا كان هناك شيء وحيد أريد أن أتركه معكم هنا اليوم، هو أنه في المرة القادمة التي تفكر فيها عن ماهية القرصان، لا تفكِّر بهذا الشخص لكن بهذا الشخص، بنجامين فرانكلين، الذي كان واحدًا من أعظم القراصنة في كل العصور.
    Juro por Deus, que da próxima vez que ele me corrigir em alguma coisa nerd que ninguém quer saber, vou pegar na cabeça dele e bater com ela num... Open Subtitles ... أقسم بالله أنه في المرة القادمة التي سوف يصحح فيها قولي بشأن بعض الهراء الذي لا يبالي به أحد ...سوف أمسك به و أضرب يديه بـ
    Isto significa que da próxima vez que sairmos da velocidade FTL, o planeta onde a equipa ficou presa, já não estará ao alcance da Destino. Open Subtitles مما يعني أنه في المرة القادمة التي سنخرج بها من سرعة الضوء سيكون الكوكب المحصور عليه الفريق قد خرج من مدي (القدر)
    Espero que da próxima vez que virem uma imagem que desperte algo em vós, compreendam melhor porquê, e sei que, ao falar para esta audiência, vocês vão definitivamente fazer algo acerca disso. TED وأتمنى أنه في المرة القادمة التي ترون فيها صورة صورة .. تشعل فيك شيئاً في داخلك أتمنى أن تحاولوا أن تفهموا لماذا وأنا متأكد .. لانني أتحدث إلى هذا الجمع (تيد) سوف تقومون حتماً بشيء بسبب تلك الصورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus