"أنه في النهاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • que no fim
        
    • que no final
        
    Gosto de pensar que no fim a razão prevaleceu. Open Subtitles أحبّ التفكير في أنه في النهاية ظهر السبب،
    Acho que, no fim, tudo vem pra ser cobrado. Open Subtitles أظن أنه في النهاية يحاسب المرء على كل شئ
    Morrer naquele acidente fez-me pensar, que no fim, ao contrário de ter medo de morrer, ela tinha sido corajosa. Open Subtitles موتها في حطام تلك الطائرة كان يشعرني أنه في النهاية ربما اعترتها الشجاعة بدلاً من الخوف قبل الموت
    Acho que, no final, esta tecnologia será usada para engenharia genética humana, mas acho que fazer isso sem considerações e discussões cuidadosas dos riscos e das possíveis complicações seria uma irresponsabilidade. TED أعتقد أنه في النهاية سيتم استخدام هذه التقنية في هندسة الجينات البشرية ولكنني أعتقد أن عمل ذلك من دون عناية ونقاش للمخاطر والتعقيدات المحتملة سيكون أمرا غير مسؤول.
    Ter todo o plano, esperança e o esforço, e saber que, no final, pode ser tudo em vão. Open Subtitles أنا أقوم بالتخطيط كله والأمل كله والعمل كله وأنا أعلم أنه في النهاية قد لا ينتج عنه شيء
    O que quero dizer é que no final irá ceder. Open Subtitles والذي يعني أنه في النهاية سيسقط.
    Dá-me impressão que no fim, tudo sempre acaba por se resolver porque desde que nós... Open Subtitles يبدو أنه في النهاية, تكون كل الأمور على ما يرام لأنه طالما أننا...
    Eu não tinha dúvidas de que, no fim, eu seria... Open Subtitles لم يكن لدي شك في ذهني أنه في النهاية... كنت سأكون...
    E sei que acreditas que, no fim, admirarei o teu bom senso por me teres deixado, e te irei implorar para voltar. Open Subtitles وأنا أعلم أن كنتِ تعتقدين أنه في النهاية بأنني سوف أعجب بنباهتك الخاصة لسبقك الصحفي الخاص بي وأني سأتوسل إليكي بأن تعودي
    Penso que vos vai consolar saber que no fim... Athelstan escolheu o vosso Deus. Open Subtitles قد تواسيك معرفة أنه في النهاية اختار (آثيلستان) إلهك
    * Mas não percebes que no final Open Subtitles ولكن ألا ترى أنه في النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus