O meu oficial disse-me que antes de prendê-lo, que foi com as mãos atrás às suas calças. | Open Subtitles | قال لي الضابط أنه قبل أن يعتقلك قال أنك وضعت يدك خلفك، خلف ملابسك الداخلية |
Não, só acho que, antes de te tornares freira e te mudares para o Zaire, talvez queiras experimentar este estilo de vida durante um fim-de-semana. | Open Subtitles | لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة |
Ouve, quero que me prometas que, antes de tirarmos aquela coisa da arrecadação, vais jogar montes de futebol e basebol, e ter montes de brinquedos normais, e talvez até compremos um cão. | Open Subtitles | إستمع ، أريدك أن تعدني أنه قبل أن نخرج هذا من المستودع أنك ستلعب الكثير من كرة القدم و البايسبول |
Ela não fazia ideia de que antes da noite acabar, iria ter mais alguns. | Open Subtitles | ،لم تكن تعرف أنه قبل أن تنتهي هذه الأمسية سيصبح لديها القليل من الشعر الأبيض |
Sabe, velho amigo, tenho uma forte sensação de que antes do dia acabar, alguém vai fazer uso dessa expressão esse termo tão fora de moda: | Open Subtitles | أتعرف يا عزيزى .... لدى شعور قوى أنه قبل أن ينتهى اليوم .... |
Disse que antes de nos revelar o que quer que seja precisa de uma permissão especial do Departamento da Defesa. | Open Subtitles | قال أنه قبل أن يصرح بأي شيء فنحن في حاجة إلى تفويض خاص من وزارة الدفاع |
Contar ao meu irmão, enquanto ele chorava pela sua esposa morta, que antes de morrer, ela havia sido espancada a valer? | Open Subtitles | و ماذا تتوقعي مني أن أفعله؟ أخبر أخي الذي يبكي على موت زوجته أنه قبل أن تموت تعرضت للضرب الشديد؟ |
Só estou a dizer que, antes de entrarmos numa selva devíamos tentar explorar todas as hipóteses. | Open Subtitles | مجردّ رأي، أنه قبل أن نذهب للغابة أعتقد أنه يجب أن نسكتشف خياراتُنا. |
Nunca pensei que antes de salvar o nosso pais teria que me salvar a mim mesma. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط أنه قبل أن اقوم بحماية بلادي، سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي |
Sabes, eu sempre tive esperança que antes de eu morrer a minha vida iria passar diante dos meus olhos e veria coisas maravilhosas. | Open Subtitles | .. تعلم، انا تمنّيت دائمًا، أنه قبل .. أن أموت مباشرّة سوف يمرّ شريط حياتي على عيناي .. و سأرى أمور جميلة |
Acontece que, antes de se tornar o assassino potencial de Eli, e braço direito, o oficial Amit Hadar infiltrou-se no PRF. | Open Subtitles | تبين أنه قبل أن يصبح المنظف الأول الخاص بـ(إيلاي) و دراعه الأيمن، الظابط (أميت هادار) تسلل للـ"إي آر أف". |
Mas preciso que saibas que antes de eu ter recebido aqueles papéis, eu não fazia ideia da tua existência. | Open Subtitles | ولكن عليك المعرفة أنه قبل أن تصلني هذه الأوراق -لم تكن لدي أي فكرة أنك موجودة |