"أنه كان لديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ele tinha
        
    • que teve
        
    • que tinha um
        
    • ele tinha um
        
    • tinha uma
        
    • ter tido uma
        
    • é que ele
        
    E a razão pela qual ele foi é que ele tinha receio da sua imagem corporal, e queria explorar o que estava na base disso. TED وسبب ذهابه إلى هناك هو أنه كان لديه خوف من صورة جسده، وأراد استكشاف ما وراء ذلك.
    A lenda conta que ele tinha grandes poderes e "nasceu" do corpo de um dragão. Open Subtitles الاسطوره تقول أنه كان لديه قوة خيالية عظيمه وأنه جاء من جسم تنين
    Isso significa que teve tempo de calçar os sapatos e sair. Open Subtitles ذلك يعني أنه كان لديه الوقت ليرتدي حذائه و يغادر
    Aposto que tinha um coração maior que de Jesus... Open Subtitles أراهن أنه كان لديه قلب أكبر من المسيح..
    Disseste que ainda tinham pele e ele tinha um anel no dedo. Open Subtitles قلت بأنّهم ما زال لديهم جلد عليهم و أنه كان لديه خاتم في إصبعه
    Eu disse-lhe que tinha uma filha e ele disse que também. Open Subtitles ،أخبرته أنه لدي ابنة وأخبرني أنه كان لديه ابنة أيضاً
    De qualquer maneira, nós sabemos que o inventor de Rambaldi era do século 16 que pareceu ter tido uma visão quase médium da tecnologia. Open Subtitles على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا
    Portanto, a teoria é que ele está a ter qualquer reação imunológica sobretudo ao processamento da comida. TED وبالتالي النظرية كانت أنه كان لديه نوع من رد الفعل المناعي مع الذي يحصل أساسا للطعام،
    Sei que ele tinha uma tatuagem. Eu sei. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان لديه وشم ، أنا أعلم ذلك
    Excepto que ele tinha um voo pela manhã. Open Subtitles عدا أنه كان لديه رحله عمل أول شيء في الصباح
    Disseram que ele tinha um laboratório na cave, o que me fez pensar: Open Subtitles زوجت تريتل أخبرتني أنه كان لديه مختبر في الطابق السفلي ثم جعلت أفكر
    Só sei que ele tinha a ilusão que podíamos ser uma família. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه كان لديه ذلك الوهم بأنه يُمكننا أن نُصبح عائلة
    Penso que... Ele tinha hiperacuidade... Open Subtitles أعتقد أنه كان لديه احتداد بالسمع
    Considerando que ele só teve uns segundos, e a quantidade de dados que teve de enviar, seria a única opção. Open Subtitles و بالنظر إلى أنه كان لديه فقط بضع ثوان و الحجم الهائل من البيانات التي لديه لإرسالها أعتقد أنه كان الخيار الوحيد لديه
    Parece que teve várias visitas nocturnas às urgências há 6 anos e meio. Open Subtitles ويبدو أنه كان لديه سلسلة لزيارات الطوارئ لوقت متأخر من الليل قبل ست سنوات ونصف
    Ouvi dizer que teve problemas com drogas. Open Subtitles سمعت أنه كان لديه مشاكل مخدّرات.
    Ele pode ter-vos enganado também como guarda prisional mas as evidências sugerem que tinha um certo zelo por assassinato. Open Subtitles ربما خيب أملك كشرطي إصلاحيات، لكن يشير الدليل أنه كان لديه إقبال مؤكد على للقتل
    Mas sei que tinha um esconderijo. Open Subtitles لكنني أعرف أنه كان لديه منزل آمن
    Diria que ele tinha um cúmplice. Open Subtitles تخميني أنه كان لديه متواطئ في الجريمة.
    Não concordo com isso, mas é interessante, pois ele tinha uma solução simples, TED لا أتفق مع كل ذلك ولكن من المثير للاهتمام أنه كان لديه حل بسيط
    Presumo que deve ter tido uma mãe, mas não tenho a certeza. Open Subtitles أعتقد أنه كان لديه أم, و لكنى لست متأكداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus