Mesmo sabendo que não devia participar, dei-lhes a nota de 20 dólares e nunca mais a vi. | TED | رغم أنني أعرف أنه لا يجب علي المشاركة فإنني أضع 20 دولار ولا أراها مرة أخرى أبدا |
O que queres dizer que não podes, dizes que não devia. | Open Subtitles | ما تقوله ليس أنني لا أستطيع بل تقول أنه لا يجب علي |
Não foste tu que disseste que não devia ficar a aparvalhar o dia todo? | Open Subtitles | أمي، لقد كنتِ أنت من قال أنه لا يجب علي أن أضل في الكآبة طول اليوم |
Sei que não o devia ter feito, porque, assim que o fiz, o Morris quis ver o cartaz. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب علي فعل ذلك لأنني فور أن فعلت هذا موريس " أراد رؤية الملصق " |
Olhe, eu sei que não o devia ter feito... mas pensava que a Nicky não ia sair do estado de coma. | Open Subtitles | سانت كريستوفر " رحالة داعية قديس " أعلم أنه لا يجب علي |
Eu sei que não devia estimular mais concorrência, mas... | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب علي أن أحدث المزيد من المنافسة لكن... |
Eu sabia que não devia pedir desculpa. | Open Subtitles | علِمت أنه لا يجب علي الاعتذار. |
Sei que não devia dizer isso. | Open Subtitles | وأعلم أنه لا يجب علي قول هذا |
Achei que não devia. | Open Subtitles | كنت تحت شعور أنه لا يجب علي |