"أنه لا يجب علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não devia
        
    • que não o devia ter feito
        
    Mesmo sabendo que não devia participar, dei-lhes a nota de 20 dólares e nunca mais a vi. TED رغم أنني أعرف أنه لا يجب علي المشاركة فإنني أضع 20 دولار ولا أراها مرة أخرى أبدا
    O que queres dizer que não podes, dizes que não devia. Open Subtitles ما تقوله ليس أنني لا أستطيع بل تقول أنه لا يجب علي
    Não foste tu que disseste que não devia ficar a aparvalhar o dia todo? Open Subtitles أمي، لقد كنتِ أنت من قال أنه لا يجب علي أن أضل في الكآبة طول اليوم
    Sei que não o devia ter feito, porque, assim que o fiz, o Morris quis ver o cartaz. Open Subtitles أعلم أنه لا يجب علي فعل ذلك لأنني فور أن فعلت هذا موريس " أراد رؤية الملصق "
    Olhe, eu sei que não o devia ter feito... mas pensava que a Nicky não ia sair do estado de coma. Open Subtitles سانت كريستوفر " رحالة داعية قديس " أعلم أنه لا يجب علي
    Eu sei que não devia estimular mais concorrência, mas... Open Subtitles أعلم أنه لا يجب علي أن أحدث المزيد من المنافسة لكن...
    Eu sabia que não devia pedir desculpa. Open Subtitles علِمت أنه لا يجب علي الاعتذار.
    Sei que não devia dizer isso. Open Subtitles وأعلم أنه لا يجب علي قول هذا
    Achei que não devia. Open Subtitles كنت تحت شعور أنه لا يجب علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus