Sei que não devia trabalhar num caso que um familiar meu trabalhou, mas uma amiga minha quis mostrar-me os diários do meu pai. | Open Subtitles | إسمع، أعلم أنه لا يجدر بي العمل على قضية عمل عليها أحد أفراد العائلة، ولكن إحدى صديقاتي، تود رؤية سجلات والدي |
Verifiquei o calor da porta. Sabia que não devia abrir. | Open Subtitles | تحققت من حرارة الباب وعلمت أنه لا يجدر بي فتحه |
O meu advogado disse-me que não devia falar contigo. | Open Subtitles | محاميّ قال أنه لا يجدر بي التحدث إليك |
Então, acho que não devia falar sobre os milhares de ficheiros confiscados do B613, que mantenho num depósito, à espera para serem usados como provas! | Open Subtitles | إذاً، أفترض أنه لا يجدر بي إخبارك عن آلاف الملفات المصادرة عن الوكالة الحكومية السرية التي وضعتها في حجرة تخزين |
Eu sabia que não devia ter fumado isto. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه لا يجدر بي تدخين هذه الأشياء |
Desculpa, eu sei que não devia estar aqui. | Open Subtitles | أنا آسفة. وأعلم أنه لا يجدر بي أن أكون هنا. |
Sei que não devia. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يجدر بي ذلك وأن ذلك ليس من شأني |
Eu disse-te que não devia usar esta cor. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لا يجدر بي ارتداء هذا اللون |
Winter, sei que não devia estar a ligar-te, mas há algo que precisas de saber. | Open Subtitles | ونتر) ، أنا أعلم أنه) لا يجدر بي الأتصال بك |
Eu sei que não devia dizer isto, mas... | Open Subtitles | ...أعلم أنه لا يجدر بي قول هذا، لكن |