"أنه لا يملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ele não tem
        
    • que não tem
        
    • que não tinha
        
    • parece até retardado
        
    Garanto-te, ele não tem tempo para fofocas triviais neste momento. Open Subtitles لا يفترض به أن يقوله أجل ، أعدك أنه لا يملك وقتاً للشائعات التافهة الآن
    Significa que ele não tem pulso. Open Subtitles ولماذا تضغطون على صدره؟ هذا يعني أنه لا يملك نبضاً
    Quando notarem que ele não tem tudo o que precisam, eles vão descobrir quem tem. Open Subtitles وحين يكتشفون أنه لا يملك كل ما يريدونه فسيكتشفون من لديه
    Acabou de mostrar-te que não tem tomates. Open Subtitles هو بالفعل أظهر أنه لا يملك الشجاعة الكافية
    Eu sei que não tem fortuna, se é isso que quer dizer. Open Subtitles أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين
    Até aos 21 anos, pensava que não tinha o gene linguístico e que não podia falar outra língua. TED وبقي هكذا حتى عمر ال21، أعتقد أنه لا يملك جين اللغة وأنه لا يستطيع تحدث لغة أخرى.
    Deus, parece até retardado... Open Subtitles والرب يعلم أنه لا يملك الذكاء
    Alguém tem de fazer ver às pessoas que, mesmo que os romances dele vendam, ele não tem nenhum talento. Open Subtitles \u200fأحدهم يجب أن يقنع الناس \u200fأنه رغم تحقيق رواياته مبيعات جيدة \u200fإلا أنه لا يملك موهبة حقيقية
    Eu disse ele não tem dinheiro deixa-me mata-lo. Open Subtitles أتعرف ماذا أخبرتهم؟ ...لقد قلت أنه لا يملك مالاً ...لِمَ لا أقتله
    Os nossos pais não tinham sido mortos. Só quero dizer que ele não tem escolha. Open Subtitles أنا فقط أعني أنه لا يملك الخيار
    Sabe que ele não tem poderes mágicos de verdade! Open Subtitles تدركين أنه لا يملك قوى سحرية فعلًا
    Provavelmente ele não tem tanto como nós e é uma coisa vulnerável para ele. Open Subtitles الأرجح أنه لا يملك مالاً بقدر ما نملكه وهو أمر حساس له "حساس"؟
    ele não tem um acordo pré-nupcial. Open Subtitles أنه لا يملك من قبل--حزب الوحدة الوطنية "المترجم: لم أجد معنى أخر"
    Bem, se realmente me quer agradecer o meu departamento, não é bem um departamento, porque o meu chefe diz que não tem dinheiro o que contrasta bem...consigo. Open Subtitles حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا لأن رئيسي يقول أنه لا يملك المال
    Parece que não tem nada, vimos nos lugares do costume. Open Subtitles يبدو من أنه لا يملك شيئاً لقد بحثنا في الأماكن المعتادة
    Cómodo percebe que não tem ninguém a quem pedir ajuda e começa a acreditar que ele é a única pessoa que pode salvar Roma. Open Subtitles أدرك كومودوس أنه لا يملك أحدا يلجأ إليه طلبا للمساعدة و بدأ يؤمن بأنه الشخص الوحيد القادر على انقاذ روما
    Olha. Ele vai tentar dizer que não tem nenhum ZX3. Open Subtitles راقب ذلك ، سيُحاول أن يقول أنه لا يملك أى كمية من المادة الكيميائية
    E agora ele sente que não tem nenhum. Open Subtitles وحاليا يشعر أنه لا يملك أي أصدقاء
    Achei estas na mochila dele, depois dele dizer que não tinha carro. Open Subtitles وجدت هذا في حقيبة ظهره، بعد أن قال أنه لا يملك سيارة
    Porque penso que, não queria que a população soubesse que não tinha essas armas. Open Subtitles ..أعتقد لأنه لا يريد من شعبه أن يعرفوا أنه لا يملك الأسلحة
    Deus, parece até retardado... Open Subtitles والرب يعلم أنه لا يملك الذكاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus