"أنه لا يهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não importava
        
    • que independentemente
        
    • que não importa
        
    • que não interessa
        
    Convidei-a para sair outra vez, porque sabia que não importava a figura de idiota que tinha feito, no fim de tudo, valeria a pena. Open Subtitles لقد دعوتها مجددًا.. لأنني علمت أنه لا يهم كم كنت أبدو أحمقًا أمامها. في النهاية، فقد كان الأمر يستحق.
    Uma vez disseste-me que não importava em que parte do mundo estivéssemos, contanto que estivéssemos juntos. Open Subtitles ‫أخبرتني مرة أنه لا يهم أين سنكون ‫في العالم طالما سنكون معاً
    Pensava que não importava. Open Subtitles أعتقدت أنه لا يهم.
    Está bem, mas quero que saibas que independentemente do que a carta disser, vais encontrar uma maneira de tornar as coisas melhores. Open Subtitles ولكن أريد أن أخبرك أنه لا يهم ماتقولة الرسالة سوف تجد طريقك الى أشياء جميلة أنا أعرف ذلك
    Isto sugere que não importa quem tenta, o brinquedo está avariado. TED والغرض من ذلك أنه لا يهم من يجرب تشغيل اللعبة، لكونها معطلة أصلاً.
    Agora percebo que não interessa se matei os teus amigos ou não. Open Subtitles أنا اكتشفت الآن أنه لا يهم سواء قتلتُ أصدقاءكم أم لا
    O que descobri é que, independentemente de quão bom era o meu orfanato, nunca daria àquelas crianças o que elas realmente precisavam: as suas famílias. TED ما تعلمته لاحقًا أنه لا يهم كيف كان دار الأيتام الخاص بي جيدا، لأنه سوف لن يمنح أولئك الأطفال ما يحتاجونه حقًا وهو عوائلهم.
    Devias saber que independentemente do que a a Hillary disse, para eu te dar um empurrão. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنه لا يهم ما قالته (هيلري) لتعطيني الدافع.
    Parece que, não importa o que faça, acabo sempre por magoar alguém. Open Subtitles يظهر أنه لا يهم ما الذي أفعله فأخيراً يتضرّر أحدهم
    Acho que não importa o que se usa quando se está 8 tacadas atrás. Open Subtitles أعتقد أنه لا يهم مـا ستستعمـل حيـن تبدأ اليوم متخلفـا بثمـان ضربـات
    Acho que a lição aqui é que não importa de onde sejas, desde que todos tenhamos... a mesma religião. Open Subtitles أعتقد أن العبرة هنا هو أنه لا يهم من أين نحن طالما أننا على نفس الديانة
    Talvez agora seja claro que não interessa que números são estes. TED الآن ربما يكون واضحًا أنه لا يهم حقًا ما هي تلك الأعداد.
    A história prova que não interessa se vocês vêm de uma localidade ou de uma capital de distrito. TED يثبت التاريخ أنه لا يهم سواء أتيت من مجلس ولاية أو مجلس ريفي.
    É uma falha na refrigeração algures, o que significa que... não interessa que o Capa tenha a sua carga. Open Subtitles هناك مشكلة في المبرد من نوع معين ... المهم هو أنه لا يهم إذا ما كان كابا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus