Parece-me que não há nada de desonesto em levar os nossos bens às pessoas que precisam deles. | Open Subtitles | يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها |
Não acredito que não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لا أصدق أنه لا يوجد شئ يمكنهم فعله |
Por que motivo Robert Mueller nos diz que não há nada de interesse no vôo 77? | Open Subtitles | لماذا يخبرنا روبرت مولر أنه لا يوجد شئ مهم فى تسجيلات الرحلة 77 ؟ |
Ficas a saber que não há nada que não me possas dizer. | Open Subtitles | الا تعرفين أنه لا يوجد شئ لا تخبرينه عني |
Já viste que não há nada meu neste apartamento, para além da roupa? | Open Subtitles | أتدرك أنه لا يوجد شئ في هذه الشقة ملكي عدا ملابسي؟ |
Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. | Open Subtitles | بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب |
Eu sei que não há nada no Leste e ainda menos no Norte, mas o Oeste... | Open Subtitles | غرباً؟ ،أعرف أنه لا يوجد شئ في الشرق والقليل شمالاً، ولكن غرباً؟ |
Tens certeza que não há nada que eu possa fazer para te convencer a ficar aqui a ver-me a experimentar vestidos? | Open Subtitles | أأنت متأكده أنه لا يوجد شئ لكي أقنعك بـ البقاء هنا ومشاهدتي أجرب بعض الملابس؟ |
Tem certeza de que não há nada... que gostaria de me contar? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به؟ |
De certeza que não há nada que possas contar-me? | Open Subtitles | أنتى متأكدة أنه لا يوجد شئ تخبرينى به ؟ |
Penso que não há nada de gay nisto. | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد شئ شاذ بشأنه. |