"أنه لا يوجد شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não há nada
        
    Parece-me que não há nada de desonesto em levar os nossos bens às pessoas que precisam deles. Open Subtitles يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها
    Não acredito que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles لا أصدق أنه لا يوجد شئ يمكنهم فعله
    Por que motivo Robert Mueller nos diz que não há nada de interesse no vôo 77? Open Subtitles لماذا يخبرنا روبرت مولر أنه لا يوجد شئ مهم فى تسجيلات الرحلة 77 ؟
    Ficas a saber que não há nada que não me possas dizer. Open Subtitles الا تعرفين أنه لا يوجد شئ لا تخبرينه عني
    Já viste que não há nada meu neste apartamento, para além da roupa? Open Subtitles أتدرك أنه لا يوجد شئ في هذه الشقة ملكي عدا ملابسي؟
    Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. Open Subtitles بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب
    Eu sei que não há nada no Leste e ainda menos no Norte, mas o Oeste... Open Subtitles غرباً؟ ،أعرف أنه لا يوجد شئ في الشرق والقليل شمالاً، ولكن غرباً؟
    Tens certeza que não há nada que eu possa fazer para te convencer a ficar aqui a ver-me a experimentar vestidos? Open Subtitles أأنت متأكده أنه لا يوجد شئ لكي أقنعك بـ البقاء هنا ومشاهدتي أجرب بعض الملابس؟
    Tem certeza de que não há nada... que gostaria de me contar? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به؟
    De certeza que não há nada que possas contar-me? Open Subtitles أنتى متأكدة أنه لا يوجد شئ تخبرينى به ؟
    Penso que não há nada de gay nisto. Open Subtitles أظن أنه لا يوجد شئ شاذ بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus