Penso que é ao questionar, e dizendo a mim mesma que não há verdades absolutas. | TED | وأفكّر فيه بالتشكيك ، وأقول لنفسي أنه لا يوجد هناك حقائق مطلقة. |
- Sabe que não há água, não sabe? | Open Subtitles | أنت تُدرك أنه لا يوجد هناك ماء، أليس كذلك؟ |
Parece que não há maneira de o salvar, que ele se perdeu para o Mal. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد هناك أي طريقة لإنقاذه أنه قد أصبح شرير |
Parece que não há honra entre ladrões. | Open Subtitles | أحسب أنه لا يوجد هناك شرف بين اللصوص |
E então conheci este tipo, e apercebi-me de que não há lá nada, onde valha a pena cagar. | Open Subtitles | ثمّ قابلتُ هذا الرجل و أدركتُ أنه لا يوجد هناك ما يستحقّ العناء! |
Olha, estás a dizer-me que não há hipótese de tu e a Piper dormirem juntos, digamos, sei lá, dentro das duas próximas semanas? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنه لا يوجد هناك أية فرصة أنك أنت و (بايبر) أن تتسكعان فلنقل لا أعلم ، للبضعة أسابيع القادمة ؟ |
Posso dizer-vos, que durante aquelas semanas em que não pude falar com a Emma, que não há nada pior que assuntos por resolver com a pessoa que amamos. | Open Subtitles | أستطيع إخباركم من الأسبوعين حيث لم أستطع التحدث مع (إيما) أنه لا يوجد هناك ما هو أسوء من قضايا غير منتهية مع الأناس الذين تحبونهم. |