| Surpreende-me que ache que ainda há decisões a tomar. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لاعتقادك أنه مازال هناك قرار لاتخاذه |
| Sei que ainda há cidadãos receosos do alastramento da ideologia russa, | Open Subtitles | أنا أقدر أنه مازال هناك فى هذه البلد من مازال يخشى إنتشار الأيدولوجيه الروسيه |
| Oh, ascenção é a meta de muitos de nós... mas Oberoth sente que ainda há muito o que fazer. | Open Subtitles | أوه, الترقي هدف العديد منا لكن أوبريث يشعر أنه مازال هناك الكثير لعمله |
| O meu cliente diz haver mais dois cadáveres escondidos. | Open Subtitles | موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين ضحيتين مخبأتين |
| O meu cliente diz haver mais dois cadáveres escondidos. | Open Subtitles | موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين ضحيتين مخبأتين |
| Os mais velhos na cidade vão dizer que ele ainda está lá... uma criatura louca, sobrevivendo no mato. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة |
| Você acha que ele ainda está lá no restaurante? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه مازال هناك في المطعم؟ |
| De certeza que ainda há uma posição num gabinete de um senador qualquer. | Open Subtitles | متيقنة أنه مازال هناك منصباً في مكتب عضو مجلس الشيوخ في مكان ما |
| O que ninguém lhes contou é que ainda há uma maneira de reparar isto. | Open Subtitles | ولكن ما لم يخبركم به أحدًا، أنه مازال هناك سبيلًا لتسوية الأمر |
| Significa que ainda há mais uma por aí. | Open Subtitles | هذا يعنى أنه مازال هناك واحد |
| Parece que ainda devem haver mais alguns bugs para resolver. | Open Subtitles | يبدوا أنه مازال هناك المزيد من الخلل |
| Quer dizer que ele ainda está lá, sozinho. | Open Subtitles | هذا يعني أنه مازال هناك وحيد |