Não parece estar ligado a nenhum dos peixes graúdos. | Open Subtitles | لا يبدو أنه مرتبط بأي من اللاعبين الكبار |
Apareceram anomalias. Incluindo actividades bancárias recentes, o que sugere que ele pode estar ligado ao K-Directório. | Open Subtitles | نشاطه المصرفى الأخير جعلهم يظنو أنه مرتبط بـ ك.ديروكتوريت |
Ele deve estar ligado a isto de alguma forma. | Open Subtitles | لا بد أنه مرتبط بهذا بطريقة ما |
Sabes tão bem como eu que, de alguma forma, ele está ligado a tudo isto. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما |
Parece que ele está ligado aos fatos, o que sinifica que o único modo de o deter é queimá-los a todos. | Open Subtitles | أعني, من الواضح أنه مرتبط بالأزياء مما يعني أن الطريقة الوحيدة لإيقافه هي حرقها جميعًا |
ele está ligado a 17 assassinatos, 10 aqui, 5 na Europa, 2 na Ásia e nunca conseguimos provar nada. | Open Subtitles | أنه مرتبط بسبعة عشر جريمة قتل عشرة هنا، خمسة بأوروبا، أثنان في أسيا ولم يمكننا أبداً اثبات شيئ عليه لا وجود لادلة على الاطلاق |
Deve estar ligado aos dois casos. | Open Subtitles | لابد أنه مرتبط بكلا القضيتين |
O problema é que ele está ligado ao meu amigo. | Open Subtitles | الأمر وما فيه أنه مرتبط بصديقي هذا. |
Ben Fulsom. Sabemos que ele está ligado à senadora. | Open Subtitles | نعرف أنه مرتبط بالسيناتور |