"أنه من الأسهل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais fácil
        
    Também é mais fácil espalhar a verdade do que era antes. TED كما أنه من الأسهل أن تنشر الحقيقة مما كان عليه في السابق.
    Às vezes, é mais fácil saber por terceiros. Open Subtitles في بعض الأحيان أنه من الأسهل أن نسمع من طرف ثالث
    Tal como é mais fácil acreditar do que o contrário? Open Subtitles مثل أنه من الأسهل أن تؤمن به ثم لا؟
    Eu sei, é mais fácil rir ou mudar de canal do que ouvir, não é? Open Subtitles أعلم أنه من الأسهل أن تضحكوا أو تغيروا القناة من أن تستمعوا ، أليس كذلك ؟
    Chega-se a um ponto tal, que as calças estão em tão mau estado, que é mais fácil ser-se palhaço, do que fazer as devidas alterações. Open Subtitles أعتقد أنك تصل إلى مرحلة حيث يبدو بنطالك بمظهر مزرٍ... لدرجة أنه من الأسهل... أن تصبح مهرّجاً...
    é mais fácil para ti esqueceres, que lidar com assuntos reais. Open Subtitles "النتيجة، تجدين أنه من الأسهل أن تنغلقي على نفسك" "و لا تتعاملي مع أمور الحياة"
    Estar numa situação onde é mais fácil mentir, mas tu escolhes dizer a verdade. Open Subtitles أنها في وضع حيث أنه من الأسهل أن يكذب ولكن اخترت لقول الحقيقة .
    E se o sistema, que nós não compreendemos, estivesse a captar que é mais fácil vender bilhetes para Las Vegas a pessoas que são bipolares e estão prestes a entrar na fase maníaca? TED ماذا لو كان النظام الذي لا نفهمه يقرر أنه من الأسهل أن يبيع تذاكر "فيجاس" للناس المصابين بثنائية القطب وهم على وشك الدخول بمرحلة الجنون.
    Sabes, Bruno, em Rieti e em Roma... tenho muitos amigos e conhecidos... mas agora percebo que é mais fácil ser amigo de um estranho... que de alguém que conhecemos muito bem. Open Subtitles أتعلم؟ , أعرف الكثير من الناس في (رييتي) وروما لكن الآن أدرك أنه من الأسهل أن أصادق غريباً تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus