Você é apenas o cara que encontrou aqueles veículos. | Open Subtitles | فأنت مجرد شخصٍ.. صادف أنه وجد تلك المركبات |
Um taxista ligou e disse que encontrou o teu telemóvel. | Open Subtitles | سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك |
Disse que encontrou um chip de computador num carrinho. | Open Subtitles | قال أنه وجد شريحة كمبيوتر فى سياره لعبه |
Marco Polo afirmou ter encontrado um Paraíso terrestre... ao largo da costa da China. | Open Subtitles | ماركو بولو يقول أنه وجد أرض الجنة قبالة سواحل الصين |
Diz aqui que ele encontrou alguém parecido com ele, com a mesma idade e constituição. | Open Subtitles | قال أنه وجد شخصاً في نفس عمره و هيئة جسمه، |
Um taxista ligou e disse que achou o telemóvel da minha mulher. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
O sujeito do escritório disse que encontrou o brinco que perdeste. | Open Subtitles | شخص من المكتب يقول أنه وجد القرط المفقود. |
Ouvi o guarda a dizer que encontrou algo na tua carteira. | Open Subtitles | سمعت الحارس يقول أنه وجد شيئاً فى محفظتك |
Disse que encontrou ligações federais na lista. | Open Subtitles | لقد قال أنه وجد بعض الأرقام الفيدرالية في سجلات الهاتف. |
Porque parou de verificar neste site, isso diz que encontrou o que queria. | Open Subtitles | لأنه توقف للبحث في هذا الموقع مما يعني أنه وجد ما كان يبحث عنه |
O Dr. Plith disse que encontrou marcas de roer na caixa torácica, perto da localização do fígado. | Open Subtitles | دكتور " بليث " قال أنه وجد آثار قضم على الضلوع |
O Lincoln disse-me que encontrou um besouro no Sector Seis. | Open Subtitles | -حسناً أخبرني "لينكولن" أنه وجد حشرة طائرة في القطاع 6 |
Ele disse que encontrou o material na cela do Mahone. | Open Subtitles | قال للتو أنه وجد الدليل في زنزانة (ماهون) ؟ |
O médico-legista diz que encontrou uma farmácia dentro dela. Grande surpresa, não é? | Open Subtitles | لقد قال "كونر" أنه وجد أثار للمخدرات فيها |
Pequeno como era, foi um milagre ter encontrado uma porta tão baixa. | Open Subtitles | كونه قصيراً, فإنها لمعجزة أنه وجد مدخلاً منخفضاً بالقدر الكافي |
Contudo, o FBI afirma ter encontrado o passaporte de Satam al Suqami, o qual conseguiu voar do seu bolso através da explosão, e cair nas ruas de Manhattan lá em baixo. | Open Subtitles | رغم ذلك، يدعى مكتب التحقيقات الفدرالى أنه وجد جواز سفر سطام السقامى ، الذى أستطاع الطيران خارج جيبه خلال الإنفجارِ والى أسفل شوارع مانهاتن |
O meu contacto no KGB, Nikolai, há um rumor que ele encontrou um novo emprego. | Open Subtitles | إتصالي بالمخابرات الروسية ، (نيكولاي) هناك إشاعة أنه وجد وظيفة. |
O rapaz está convencido de que achou seu verdadeiro amor. | Open Subtitles | .كان يعتقد أنه وجد حبه الحقيقي |
Sim. Vinha contar-me que tinha arranjado um emprego maravilhoso. | Open Subtitles | نعم، لقد أتى ليخبرني أنه وجد وظيفة مذهلة |
Um deles, Ben Glaser, entra no escritório na passada terça e anuncia que descobriu a religião. | Open Subtitles | واحد منهم، بن جلاسر، انه مسيرات إلى المكتب يوم الثلاثاء الماضي ويعلن أنه وجد الدين. |
Só espero que ele tenha encontrado um lugar para ter paz. | Open Subtitles | أتمنى أنه وجد مكاناً ما ينعم فيه ببعضٍ من السلام |