De repente, ele telefona-me do nada, diz que chegou ao país e que tem algo que me possa interessar. | Open Subtitles | فجأة قام بالإتصال بي , و أخبرني أنه وصل إلى البلاد و قال أن لديه شئ ربما سيثير اهتمامي |
Sabemos que chegou num barco de África por volta de 1 de Setembro. | Open Subtitles | كولونيل عرفنا أنه وصل على متن سفينة من أفريقيا في بداية سبتمبر |
O Joe disse que chegou no mesmo dia que nós. Por isso, não acredites no que dizem esses ficheiros. | Open Subtitles | لقد قال (جو) أنه وصل بنفس يوم وصولنا لذا لا يمكنكِ تصديق ما تقرأين في تلك الملفات |
O escritório disse que ele chegou na CTU três horas atrás. | Open Subtitles | مكتبه يقول أنه وصل وحدة مكافحة الإرهاب من 3 ساعات |
Mostra que ele chegou a casa às 18h ontem a noite e não saiu até ligarmos esta manhã. | Open Subtitles | تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح |
Aconteceu-lhe algo, aliás, muita coisa aconteceu, mas acho que chegou a um determinado ponto em que ele já não conseguia mais. | Open Subtitles | لقد حدث له شيء ما! الكثيرمنالأمورحدثتله.. ولكن أعتقد أنه وصل لدرجة لم يعد بوسعه تحمل المزيد. |
Sei que chegou a 105 ontem. | Open Subtitles | أعرف أنه وصل لمائة وخمسة بالأمس. |
15 minutos antes, da sua morte? A menos que queira dizer que chegou lá por inseminação, isso é indiscutível. | Open Subtitles | ما لم ترغب في أن تقول لنا أنه "وصل إلى فمها عبر "تركي باستر حقنة بلاستكية |
Se o Michael dissesse que chegou à segunda base consigo, quereria dizer que vocês os dois fecharam um negócio? | Open Subtitles | إن قال (مايكل) أنه وصل للقاعدة الثانية معكِ -أيعني ذلك أنكما أنهيتما صفقة؟ |
Dizem que chegou a Hull. Vem por aqui a caminho de Londres. | Open Subtitles | يقولون أنه وصل (هال) ، و . (سيأتي هنا وهو في طريقه إلى (لندن |
Acho que chegou ontem à noite. | Open Subtitles | - أعتقد أنه وصل الليلة الماضية |
O Juiz Palmer declarou que chegou à estrada do moinho, que ela estava inundada e que voltou para trás. | Open Subtitles | في شهادته، قال القاضي (بالمر) أنه وصل إلى الطريق المجاور للمطحنة كان زلقاً، فعاود أدراجه ... |
Sabe, acho que ele chegou a um ponto onde sentiu que tinha que parar e fazer um balanço das coisas. É muito normal. | Open Subtitles | أعتقد أنه وصل للنقطة حيث يجب عليه أن يتوقف ويقيم أموره، هذا طبيعي |
E sabemos que ele chegou no barco de Southampton. | Open Subtitles | و مع هذا فنحن نعرف أنه (وصل عبر السفينة إلى (ساوثهامبتون |