"أنه يجب أن يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tinha que haver
        
    • que deve haver
        
    Sabendo disto, eu percebi que tinha que haver uma maneira melhor. TED ومن أجل ذلك، عرفت أنه يجب أن يكون هناك طريقة أفضل.
    Quanto mais eu investigava mais eu pensava que tinha que haver uma forma melhor de fazer isto. TED إذاً , كلما بحثت أكثر كلما تأكدت أنه يجب أن يكون هناك طريقة أفضل لفعل هذا ,
    Mas até vocês, sofisticados, aceitam que deve haver alguma preferência relativamente aos que fazem parte do grupo dos amigos e família, das pessoas que nos são próximas, e por isso mesmo fazem uma distinção TED لكن حتى المحنكون قبلوا أنه يجب أن يكون هناك بعض الجذب تجاه داخل المجموعة في نطاق الأصدقاء والعائلة، من الناس المقربين لكم، مع ذلك حتى أنت تميز بين نحن ضدهم
    E acho que deve haver motivos para nos levantarmos de manhã e querermos viver. TED أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش.
    Está dizendo literalmente que... deve haver uma secção na revista... sobre informática? Open Subtitles هل أنت... هل تقول حرفياً أنه يجب أن يكون هناك قسم
    Achas que deve haver outro computador. Open Subtitles هل تعتقد أنه يجب أن يكون هناك جهاز حاسب آخر
    Lutei contra essa ideia durante algum tempo, mas suponho que deve haver algum tipo de ligação indissolúvel entre o sexo e a morte. Open Subtitles هممم لقد حاربت من أجل الفكره لبعض الوقت ، و لكن أفترض أنه يجب أن يكون هناك نوعا من الخلود بين الجنس و الموت
    Mesmo que estejamos em lados opostos nesta situação, eu acredito que deve haver honra mesmo em questões de guerra. Open Subtitles بالرغم من أن كلانا بجانبان مختلفان في هذا الموقف، أعتقد أنه يجب أن يكون هناك شرف، حتي في أهميات الحرب.
    "Acho que deve haver um vencedor. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يكون هناك فائز، أنا فقط أقول كوني مشجعاً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus