| - Acho que devia ir para casa. - Porquê? | Open Subtitles | ــ أظن أنه يجدر بي الذهاب للمنزل ــ لماذا ؟ |
| Sei que devia estar feliz em vez do quer que seja que estou a sentir, mas algo acerca do encontro que estava... | Open Subtitles | أعلم أنه يجدر بي أن أكون سعيدة بدلاً من ذلك تخالجني مشاعر آخرى لا أعرف ما هي ولكن هناك شيء ما بشأن موعد الليلة الماضية |
| Às vezes penso que devia tirar férias. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنه يجدر بي تمضية بعض العطلات |
| Suponho que devo tomar isso como um elogio indirecto, certo? | Open Subtitles | أفترض أنه يجدر بي أن أعتبر هذا إطراءاً, صحيح؟ |
| Penso que devo levar-te lá. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بي أن أصطحبك إليها، |
| Pensei que eu devia, falar com você, e tentar explicar-me. | Open Subtitles | أنه يجدر بي الحضور لهنا للتحدث إليك ومحاولة الشرح. |
| Acho que devia pedir desculpas pelo mal-entendido. | Open Subtitles | افترض أنه يجدر بي الإعتذار عن سوء التفاهم لا بأس بذلك أبداً أيها الشرطي |
| Achas que devia comprar? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أنه يجدر بي شراءه؟ |
| Acho que devia ficar aqui esta noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بي البقاء بالأرجاء |
| A Gab disse que devia ir ver aquilo, para poder aprender alguma coisa. | Open Subtitles | قالت (جاب) أنه يجدر بي الذهاب لتفقّده مثل أنه بوسعي تعلّم ثمّة شيء |
| Eu sei que devia ter sido sincero, mas eu estava a ficar tão irritado que estava a começar a assustar-me. | Open Subtitles | سأقرضكَ هذا الكتاب إنه يتحدث كيف أصبحتُ نباتية ... أعلم أنه يجدر بي أن أكون أميناً ... لكني كنتُ مصاباً بلوْثةٍ شديدة... |
| - Achei que devia. | Open Subtitles | فكرت أنه يجدر بي ذلك. |
| Acho que devia ir aí para falarmos. | Open Subtitles | (مونرو)؟ أعتقد أنه يجدر بي القدوم للتحدث سوياً قليلاً |
| Parece que devia lembrar-me. | Open Subtitles | أفترض أنه يجدر بي التذكر ! |
| Bem, acho que devo dizer, obrigado? | Open Subtitles | أفترض أنه يجدر بي أن أشكرك؟ |
| Acho que devo dizer "amava". | Open Subtitles | "أظن أنه يجدر بي قول " أحببتيه |
| - Acho que devo ir. | Open Subtitles | ... أعتقد أنه يجدر بي الذهاب -لا، لا. |
| Uma amiga minha disse-me que eu devia vê-lo. | Open Subtitles | صديقتي ،مينا،قالت لي أنه يجدر بي القدوم لرؤيته |
| Então, aos dez anos, ele e a minha mãe decidiram que eu devia saber sobre o verdadeiro meu pai, o meu pai biológico. | Open Subtitles | وعندما بلغت العاشرة قد قرر هو وأمي أنه يجدر بي أن أعلم هوية أبي الحقيقي أبي البيولوجيّ. |
| E acho que eu devia ter ouvido o que me estavas a dizer com o teu silêncio. | Open Subtitles | و أفترض أنه يجدر بي أن أصغي إلى ما تقولينه لي بصمتك... |