"أنه يعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele vive
        
    • que vive
        
    • Ele mora
        
    • que vivia
        
    • ele vivia
        
    É só a morada no papel. Ele vive em Mangwon. Open Subtitles هذا هو عنوانه فى الأوراق,أنه يعيش فى منطقة مانجون
    Ela vai pensar que Ele vive aqui, temos de o devolver. Open Subtitles ستظل تعتقد أنه يعيش هنا إن لم نقم بإعادة إرسالها
    A questão é que Ele vive na floresta tropical, ele tem credibilidade. Open Subtitles الشيء المهم هو أنه يعيش في الغابات المطيرة لذا هو يتمتع بالمصداقية
    Por isso, podemos presumir que vive sob uma identidade roubada. Open Subtitles لذا يمكننا أن نتفرض أنه يعيش تحت هوية مسروقة
    Diz que vive aqui. Fala de uma cadeira de balouço. Open Subtitles يقول أنه يعيش هنا و ينحدث عن كرسي هزاز
    Ele mora no motel e lembro-me do nome no registo. Open Subtitles أنه يعيش في النُزُل وأتذكر اسمه من مكتب التسجيلات.
    Os polícias dizem que Ele vive na vizinhança dos locais dos crimes. Open Subtitles وتحليل الشرطة يقول أنه يعيش بالقرب من جرائمه
    Ainda bem que Ele vive com o pai. Open Subtitles نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ
    Acho que Ele vive perto de onde faz as chamadas. Open Subtitles أظن أنه يعيش في مكان قريب من الأمكنة التي يتصل منها.
    É lógico que Ele vive em Rawal Pindi, pois há um escritório em Al Jazeera. Open Subtitles والمنطقي أنه يعيش في رالبندي, لأن هناك مكتب قناة الجزيرة.
    Ele vive no nosso sótão, mas ninguém pode saber. Open Subtitles أنه يعيش في غرفتنا العلوية , لكن لا أحد يمكن أن يعرف
    A avó dele ainda pensa que Ele vive lá, o que é estranho. Open Subtitles لا زالت جدته تعتقد أنه يعيش هناك والذي يعتبر غريبا ، صحيح ؟
    Na sobrecapa diz que Ele vive em Brooklyn com a mulher e os quatro filhos. Open Subtitles اعتقد أن على غلاف الكتاب أنه يعيش في بروكلين.. مع زوجته و ابنائه.
    Sei que muitos de vocês acham que este jovem... não é propriamente uma vítima, mas alguém que vive a maior fantasia dum adolescente. Open Subtitles أدرك أن الكثيرين أن يظنون هذا الشاب ليس ضحيه بل أنه يعيش أعظم أحلام الجنس بالمراهقه
    O Agente da Condicional diz que vive com o irmão desde que saiu. Open Subtitles الضابط المسئول عن مراقبته بعد إطلاق سراحه يقول أنه يعيش مع شقيقه منذ خروجه
    Onde quer que eu tenha estado, aquele sítio acho que vive ali. Open Subtitles أينما كان ذلك المكان الذي كنت فيه... أظن أنه يعيش هناك.
    Ele mora numa casa perto da fronteira com o Paquistão. Open Subtitles أنه يعيش في منزل في مكان ما على حدود باكستان.
    O que significa que Ele mora perto, nos subúrbios. Open Subtitles مما يعني أنه يعيش في الضواحي قريبا من هنا
    Não há relação, mas Ele mora comigo. Open Subtitles المشكلة ليست العلاقة ولكن المشكلة أنه يعيش معي
    O Tenente Dan disse que vivia num hotel, e, como não tinha pernas, exercitava muito os braços. Open Subtitles قال أنه يعيش في فندق ولأنه فقد ساقيه قضى أغلب وقته في محاولة الإعتماد على ذراعيه
    Oh, meu Deus. Pensei que ele vivia lá em cima. Open Subtitles يا إلهي ، لقد ظننت أنه يعيش في الدور العلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus