É só a morada no papel. Ele vive em Mangwon. | Open Subtitles | هذا هو عنوانه فى الأوراق,أنه يعيش فى منطقة مانجون |
Ela vai pensar que Ele vive aqui, temos de o devolver. | Open Subtitles | ستظل تعتقد أنه يعيش هنا إن لم نقم بإعادة إرسالها |
A questão é que Ele vive na floresta tropical, ele tem credibilidade. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أنه يعيش في الغابات المطيرة لذا هو يتمتع بالمصداقية |
Por isso, podemos presumir que vive sob uma identidade roubada. | Open Subtitles | لذا يمكننا أن نتفرض أنه يعيش تحت هوية مسروقة |
Diz que vive aqui. Fala de uma cadeira de balouço. | Open Subtitles | يقول أنه يعيش هنا و ينحدث عن كرسي هزاز |
Ele mora no motel e lembro-me do nome no registo. | Open Subtitles | أنه يعيش في النُزُل وأتذكر اسمه من مكتب التسجيلات. |
Os polícias dizem que Ele vive na vizinhança dos locais dos crimes. | Open Subtitles | وتحليل الشرطة يقول أنه يعيش بالقرب من جرائمه |
Ainda bem que Ele vive com o pai. | Open Subtitles | نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ |
Acho que Ele vive perto de onde faz as chamadas. | Open Subtitles | أظن أنه يعيش في مكان قريب من الأمكنة التي يتصل منها. |
É lógico que Ele vive em Rawal Pindi, pois há um escritório em Al Jazeera. | Open Subtitles | والمنطقي أنه يعيش في رالبندي, لأن هناك مكتب قناة الجزيرة. |
Ele vive no nosso sótão, mas ninguém pode saber. | Open Subtitles | أنه يعيش في غرفتنا العلوية , لكن لا أحد يمكن أن يعرف |
A avó dele ainda pensa que Ele vive lá, o que é estranho. | Open Subtitles | لا زالت جدته تعتقد أنه يعيش هناك والذي يعتبر غريبا ، صحيح ؟ |
Na sobrecapa diz que Ele vive em Brooklyn com a mulher e os quatro filhos. | Open Subtitles | اعتقد أن على غلاف الكتاب أنه يعيش في بروكلين.. مع زوجته و ابنائه. |
Sei que muitos de vocês acham que este jovem... não é propriamente uma vítima, mas alguém que vive a maior fantasia dum adolescente. | Open Subtitles | أدرك أن الكثيرين أن يظنون هذا الشاب ليس ضحيه بل أنه يعيش أعظم أحلام الجنس بالمراهقه |
O Agente da Condicional diz que vive com o irmão desde que saiu. | Open Subtitles | الضابط المسئول عن مراقبته بعد إطلاق سراحه يقول أنه يعيش مع شقيقه منذ خروجه |
Onde quer que eu tenha estado, aquele sítio acho que vive ali. | Open Subtitles | أينما كان ذلك المكان الذي كنت فيه... أظن أنه يعيش هناك. |
Ele mora numa casa perto da fronteira com o Paquistão. | Open Subtitles | أنه يعيش في منزل في مكان ما على حدود باكستان. |
O que significa que Ele mora perto, nos subúrbios. | Open Subtitles | مما يعني أنه يعيش في الضواحي قريبا من هنا |
Não há relação, mas Ele mora comigo. | Open Subtitles | المشكلة ليست العلاقة ولكن المشكلة أنه يعيش معي |
O Tenente Dan disse que vivia num hotel, e, como não tinha pernas, exercitava muito os braços. | Open Subtitles | قال أنه يعيش في فندق ولأنه فقد ساقيه قضى أغلب وقته في محاولة الإعتماد على ذراعيه |
Oh, meu Deus. Pensei que ele vivia lá em cima. | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد ظننت أنه يعيش في الدور العلوي |