"أنه يوجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • que há
        
    • que havia
        
    • que existe
        
    • que tem
        
    • que haja
        
    • que está
        
    • que temos
        
    • que existem
        
    • há um
        
    • que tenho
        
    • que haverá
        
    • de haver uma
        
    • que deve haver
        
    Estava guardado por soldados, aposto que há lá um bunker. Open Subtitles كان هناك جنود يَحْرسونَه. أرَاهن أنه يوجد مخبأ هناك.
    Acredito que uma das coisas mais engenhosas da série... é que há sempre um quebra-cabeças... para que a audiência resolva. Open Subtitles أعتقد أنه من أكثر العناصر ذكاءً في المسلسل أنه يوجد لغز يتوجب على المشاهدين حلهُ في كل حلقة
    Presumo que havia uma meia e não um collant, atada com um grande laço... como esta, certo? Open Subtitles أقصد بأنى أفترض أنه يوجد جورب وليس مشد حريمى معقودة بإنزواء قوى مثل هذه ..
    Estão a ver? Bem disse que havia algo com aquela árvore. Open Subtitles أنظروا يا رفاق قلت لكم أنه يوجد شىء بهذه الشجره
    A teoria diz que existe um número ilimitado de realidades alternativas. Open Subtitles النظرية تقول أنه يوجد عدد لا نهائي من بدائل للواقع
    Acha que tem aqui champanhe que chegue para toda a noite? Open Subtitles ـ أتظن أنه يوجد من الشمبانيا ما يكفي لآخر الأمسية؟
    É muito provável que haja um telemóvel simples num quiosque de telefone. TED ومن المرجح أنه يوجد هاتف محمول بسيط في كشك الهاتف هذا.
    Disse que há heranças de família dentro do seu cofre. Open Subtitles حسناً أنت تقول أنه يوجد إرث عائلي داخل خزنتك
    Penso que há um código por trás destas letras emparelhadas. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد شفرة ما وراء إزدواجية هذه الحروف
    Nós sabemos que há sete modelos diferentes de Cylons. Open Subtitles نعلم أنه يوجد سبعة نماذج مختلفة من السيلونز
    Não sabia que havia aqui outra pessoa. Pensei que fôssemos só nós os três. Costumo trabalhar à noite. Open Subtitles لم أعرف أنه يوجد هنا أحد غيرنا نحن الثلاثة غالباً ما أعمل ليلاً ولذلك لم تريني
    - O que é que eles dizem? Só disseram que havia um irmão chamado Jonathan. Open Subtitles ، فقط أنه يوجد أخ آخر يدعى جوناثان . هذا كل شئ
    Se se incomodasse a estudar os planos, sabia que havia aqui um túneli. Open Subtitles لو أنك كنت مهتماً بدراسة الخطط كنت ستعرف أنه يوجد نفق هنا
    -Diz-me que existe um sistema para isto. -Um segundo. Open Subtitles أخبرني أنه يوجد نظام هنا أمهلني لحظة، سأجده
    A questão... é que existe um motivo para teres reflexos tão bons. Open Subtitles فكرتي هي أنه يوجد سبب ما لكون ردود فعلك سريعة هكذا
    Eu imagino que tem muito para me contar, Haines. Às 9:00, tudo bem? Open Subtitles أعتقد أنه يوجد الكثير لتخبرني به في التاسعة صباحا؟
    Sabe-se lá o que tem andado a procriar lá em baixo nos últimos 100 anos. Open Subtitles لا يفاجأنى فلابد أنه يوجد حياه ما هناك منذ 100 عام
    Não acho que haja lista de lesionados na liga de "bowling", amigo. Open Subtitles لا أعتقد أنه يوجد قائمة مستبعدين لمباريات البولنج المسجلة يا صديقى
    Tu sabes por acaso a quantia de dinheiro que está ali dentro? Open Subtitles هل تعلم أنه يوجد الكثير من النقود داخل ؟
    Acho que temos mais comida na camisa que na boca. Open Subtitles هل تعلم؟ أعتقد أنه يوجد طعام على قميصك أكثر مما وضعناه داخل فمك
    Ele disse que existem imensas pedras pequenas fora da cidade. Open Subtitles يقول: أنه يوجد الكثير من الحجارة الصغيرة خارج المدينة
    Deixa eu ver. Eu sei que tenho um aqui, Cristina. Open Subtitles يوجد شيء لك هنا أنا أعلم أنه يوجد شيء هنا
    Achas que haverá alguma coisa abaixo dos 20 euros? Open Subtitles أتعتقدين أنه يوجد شيء يبيعونه بأقل من عشرين دولار؟
    Espera, tem de haver uma outra maneira de sair daqui. quero dizer, tu... tu deves ter um plano de fuga. Open Subtitles تمهلى , لابد أنه يوجد مفر من هنا
    Estou certo de que deve haver algum atalho desses no parque. Open Subtitles مؤكد أنه يوجد طريقًا مختصرًا في مكان ما في الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus