"أنواع أخرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • outros tipos
        
    • outro tipo
        
    • outras espécies
        
    • noutros tipos
        
    Por volta de 1900, surgem outros tipos de propriedade. TED وبحلول عام 1900، ظهرت أنواع أخرى من الملكية.
    E clubes academicos não são como os outros tipos de clubes. Open Subtitles نوادي أكاديمية جداً لَيستْ تماماً مثل أنواع أخرى مِنْ النوادي.
    Partilhamos outros tipos de entretenimento — estádios desportivos, parques públicos, salas de concertos, bibliotecas, universidades. TED تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات
    Colocam neles pequenas câmaras e talvez um dia destes enviem outro tipo de ordens para as zonas de guerra. TED يمكنهم وضع كاميرات صغيرة عليها وربما يوما ما تسليم أنواع أخرى من المتفجرات لمناطق الحرب.
    Talvez hoje possamos imaginar outro tipo de nuvens, umas nuvens com que possamos viver. TED ربما اليوم يمكننا تخيل أنواع أخرى من الغيوم غيوم يمكننا التعايش معها.
    outras espécies a viver no interior destes recifes. TED في الواقع، تعيش أنواع أخرى داخل هذه الشعاب.
    Também estudámos outras espécies de primatas. TED وقد قمنا بدراسة أنواع أخرى من الرئيسيات.
    O que é chocante, porém, é que nos últimos 40 anos, este número não mudou nem um bocadinho, enquanto que, noutros tipos de cancro, houve muito mais progresso. TED ما هو صادم،من ذلك هو أن في 40 عاماَ، هذا الرقم لم يتغير قليلاَ، بينما تم إحراز تقدم أكثر مع أنواع أخرى من الأورام.
    Mas quando olhamos para outros tipos de acidentes, como acidentes de impacto traseiro, s cadeiras auto não são tão boas. TED ولكن عندما ننظر إلى أنواع أخرى من حوادث مثل الحوادث من الخلف في الواقع ، ترى مقاعد السيارة لا تؤدي عملها بكفاءة
    Mas não falamos tanto disso no contexto de outros tipos de experiências traumáticas, como uma doença. TED ولكن لا نتكلم عنها بالقدر الكافي في سياق أنواع أخرى من خوض الصدمات، مثل الإصابة بمرضٍ ما.
    outros tipos de varíola que não são assim. TED هناك أنواع أخرى من الجدري ليست مثل ذلك ا النوع.
    E então, de facto, estas pessoas estavam imbuídas noutros tipos de relações: [relações de] casamento e conjugais e de amizade e outros tipos de ligações. TED ثم، في الواقع هؤلاء الناس كانوا جزءاً أصيلاً في أنواع أخرى من العلاقات، الزواج والنسب والصداقة وأنواع أخرى من الروابط.
    Mas podemos imaginar outros tipos de vida. Open Subtitles و ليس في سطح تيتان أيُّ ماء. إلا أننا نستطيع تخيل أنواع أخرى من الحياة.
    chamado hiperespaço. Outras p-branas — contendo outros tipos de universos — podem coexistir no hiperespaço e as p-branas vizinhas podem até partilhar certas forças fundamentais, como a gravidade. TED تحتوي الأغشية الأخرى على أنواع أخرى من الأكوان متواجدة كلها في الحيز المدمج وقد تتشارك الأغشية المجاورة بعض القوى الجوهرية مثل الجاذبية.
    Depois, podemos combinar isso com outro tipo de dados, como, por exemplo, quão profundo é o leito marinho. TED وبوسعنا بعد ذلك أن نجمع هذا مع أنواع أخرى من البيانات، مثل عمق قاع البحر على سبيل المثال.
    Talvez tenha sido outra coisa. Talvez outro tipo de animal, ou isso. Open Subtitles ربما كان حيواناً آخر فثمة أنواع أخرى لديها حوافر
    Não achas que pode andar a largar outro tipo de "presentes"? Não. Open Subtitles لا أعتقد أنها قد تكون ترك أي أنواع أخرى من "الهدايا"؟
    Em seguida, outras espécies modificaram-na de forma extraordinária. Open Subtitles فيما بعد، عدّلته أنواع أخرى ببعض الطرق المدهشة.
    Observou-se recentemente que é muito maior o êxito das orcas na caça a outras espécies de foca. Open Subtitles مؤخراً، تمّ ملاحظة أنّ الحيتان القاتلة تنجح أكثر عند اصطياد أنواع أخرى من الفقمات
    Dentro de outras espécies, as diferenças genéticas fornecem a matéria-prima para a selecção natural. Open Subtitles و في أنواع أخرى توفر الاختلافات الجينية المادة الخام للانتقاء الطبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus