Todos puderam ouvir o gemer de uma mulher crescendo em êxtase sobrepondo-se ao silêncio. | Open Subtitles | كُلّ أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ كَانَ أنين إمرأةِ تمرّد في النشوةِ فوق الصمتِ المفاجئِ. |
e muito menos o som de duas pessoas a gemer. | Open Subtitles | خصوصاً صوت أنين إثنان من البشر. |
No entanto, eu conseguia ver fraldas sujas, e conseguia ver que algumas crianças estavam angustiadas, mas o único barulho era um gemido contínuo e baixo. | TED | كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع رؤية نكبة بعض الأطفال، لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض. |
Causa um gemido geral. | Open Subtitles | إن الحاكم لا يئن وحده ، وإنما يتبعه أنين الشعب كله |
Tudo o que ouvimos foram os teus gemidos egoístas a choramingar. | Open Subtitles | كلاّ ، جلَّ ما أسمـعه هـو أنين نـوبات غـضبكِ الأنانية |
Podem, mas nada de gemidos, linguados, penetrações, e nada de movimentos. | Open Subtitles | يمكنكم ممارسة الجنس فقط لا أنين ، ولا تقبيل باللسان لا إقحام ، لا أي حركة على الإطلاق |
Sim, mas o motor está também a grilar. | Open Subtitles | ربما، ولكن المحرك يصدر صوت أنين |
As pessoas dizem que ainda ouvem grunhidos a sair da casa à noite. | Open Subtitles | الناس تقول بأنها ما تزال تسمع أنين يصدر من المنزل طوال الليل |
Eu podia fazê-la gemer como um fantasma. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَها أنين مثل a شبح. |
Só para não te ouvir a gemer. | Open Subtitles | وذلك حتّى لا أسمع أنين ألمك |
Consegues ouvir as almas a gemer. | Open Subtitles | تستطيع سماع أنين الأرواح |
- Podias gemer um pouco. | Open Subtitles | - هل يمكن أن أنين قليلا. |
é Como quiser, pode acabar com o fogo ou o gelo ou com um estrondo ou um gemido. | Open Subtitles | إذا رغبت ، قد ينتهي محترقاً أو بارداً أو منفجراً بضجيج أو أنين |
E depois ouvimos um gemido vindo daqui desta caverna, e com medo que fossem gemidos de aflição e sendo os bons samaritanos que somos, entramos aqui para te ajudar. | Open Subtitles | لكننا سمعنا أنين يأتي من داخل هذا الكهف و قلقنا أن يكون أنين ألم |
Devia haver um gemido a sair do caixão. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا أنين من التابوت |
Com um acenar meu E com um gemido | Open Subtitles | مع موجات يدّي و أنين موضوعة بشكل جيد |
Não quero que mais ninguém oiça os meus gemidos de êxtase. | Open Subtitles | لا أودّ لأحدّ غيرنا أنّ يسمع أنين نشوتى. |
Não há gritos, nem gemidos, nem "Doutor, ajude-me, dói-me muito"! | Open Subtitles | ..لا صياح , ولا أنين , ولا احد يصيح بـ ! دكتور , دكتور .. |
Agora, tenho ouvido o gemidos dos israelitas a quem os egípcios mantêm em escravidão. | Open Subtitles | "الآن، لقد سعمت أنين بني إسرائيل الذين احتجزهم المصريون كعبيدٍ،" |