"أنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • gemer
        
    • gemido
        
    • gemidos
        
    • grilar
        
    • grunhidos
        
    Todos puderam ouvir o gemer de uma mulher crescendo em êxtase sobrepondo-se ao silêncio. Open Subtitles كُلّ أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ كَانَ أنين إمرأةِ تمرّد في النشوةِ فوق الصمتِ المفاجئِ.
    e muito menos o som de duas pessoas a gemer. Open Subtitles خصوصاً صوت أنين إثنان من البشر.
    No entanto, eu conseguia ver fraldas sujas, e conseguia ver que algumas crianças estavam angustiadas, mas o único barulho era um gemido contínuo e baixo. TED كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع رؤية نكبة بعض الأطفال، لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض.
    Causa um gemido geral. Open Subtitles إن الحاكم لا يئن وحده ، وإنما يتبعه أنين الشعب كله
    Tudo o que ouvimos foram os teus gemidos egoístas a choramingar. Open Subtitles كلاّ ، جلَّ ما أسمـعه هـو أنين نـوبات غـضبكِ الأنانية
    Podem, mas nada de gemidos, linguados, penetrações, e nada de movimentos. Open Subtitles يمكنكم ممارسة الجنس فقط لا أنين ، ولا تقبيل باللسان لا إقحام ، لا أي حركة على الإطلاق
    Sim, mas o motor está também a grilar. Open Subtitles ربما، ولكن المحرك يصدر صوت أنين
    As pessoas dizem que ainda ouvem grunhidos a sair da casa à noite. Open Subtitles الناس تقول بأنها ما تزال تسمع أنين يصدر من المنزل طوال الليل
    Eu podia fazê-la gemer como um fantasma. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَها أنين مثل a شبح.
    Só para não te ouvir a gemer. Open Subtitles وذلك حتّى لا أسمع أنين ألمك
    Consegues ouvir as almas a gemer. Open Subtitles تستطيع سماع أنين الأرواح
    - Podias gemer um pouco. Open Subtitles - هل يمكن أن أنين قليلا.
    é Como quiser, pode acabar com o fogo ou o gelo ou com um estrondo ou um gemido. Open Subtitles إذا رغبت ، قد ينتهي محترقاً أو بارداً أو منفجراً بضجيج أو أنين
    E depois ouvimos um gemido vindo daqui desta caverna, e com medo que fossem gemidos de aflição e sendo os bons samaritanos que somos, entramos aqui para te ajudar. Open Subtitles لكننا سمعنا أنين يأتي من داخل هذا الكهف و قلقنا أن يكون أنين ألم
    Devia haver um gemido a sair do caixão. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا أنين من التابوت
    Com um acenar meu E com um gemido Open Subtitles مع موجات يدّي و أنين موضوعة بشكل جيد
    Não quero que mais ninguém oiça os meus gemidos de êxtase. Open Subtitles لا أودّ لأحدّ غيرنا أنّ يسمع أنين نشوتى.
    Não há gritos, nem gemidos, nem "Doutor, ajude-me, dói-me muito"! Open Subtitles ..لا صياح , ولا أنين , ولا احد يصيح بـ ! دكتور , دكتور ..
    Agora, tenho ouvido o gemidos dos israelitas a quem os egípcios mantêm em escravidão. Open Subtitles "الآن، لقد سعمت أنين بني إسرائيل الذين احتجزهم المصريون كعبيدٍ،"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus